Вы искали: nonchalant (Английский - Греческий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

Greek

Информация

English

nonchalant

Greek

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Греческий

Информация

Английский

with nonchalant ease, they have gone through approving the 1996, the 1997 discharge, and it has been up to us in parliament to press for change at every turn.

Греческий

Με μια άνεση που αγγίζει τα όρια της αδιαφορίας διενήργησε τη σχετική διαδικασία για να καταλήξει στην έγκριση της χορήγησης απαλλαγής για τα έτη 1996 και 1997, και αναλάβαμε εμείς στο Κοινοβούλιο να ασκούμε συνεχώς πίεση για αλλαγή.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 3
Качество:

Английский

given the size of the us economy in relation to the world economy and the extent of its trade within nafta, the us has been less affected and has taken a more nonchalant attitude to international exchange rate stability.

Греческий

Δεδομένου του μεγέθους της αμερικανικής οικονομίας σε σχέση με την παγκόσμια οικονομία και το μέγεθος των εμπορικών της συναλλαγών και το μέγεθος των συναλλαγών με τη nafta, οι ΗΠΑ επηρεάστηκαν λιγότερο από συναφείς διακυμάνσεις και υιοθέτησαν μια πιο αδιάφορη στάση έναντι της σταθερότητας των διεθνών συναλλαγματικών ισοτιμιών.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

even more serious is the commission’ s ostrich-like and nonchalant attitude to the protection of fundamental rights in time of war, and this is where the real scandal lies.

Греческий

Καθαρά υποθετικά, η έγκριση ενός νόμου που καταργεί τις διαδικαστικές εγγυήσεις σε καιρό πολέμου θα ήταν ένας σαφής κίνδυνος.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 3
Качество:

Английский

in substance we need something which will ensure that the national prosecution authorities change their nonchalant attitude towards the abuse of the union 's financial interests, which they have displayed all too often.

Греческий

Ουσιαστικά χρειαζόμαστε κάτι που θα φροντίσει να απομακρυνθούν οι εθνικές διωκτικές αρχές από αυτήν την υπεροπτική στάση τους απέναντι στο αδίκημα της κατάχρησης των οικονομικών συμφερόντων της Ένωσης, την οποία εμφάνισαν μέχρι τώρα πάρα πολύ συχνά.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:

Английский

it is deplorable that the eu is more deeply concerned with industrial espionage than with the monitoring of individuals and is quite nonchalant about the fact that some member states have a system for spying on other member states, with the participation and possible control of third countries, specifically the usa.

Греческий

Είναι λυπηρό το γεγονός ότι η ΕΕ ανησυχεί περισσότερο για τη βιομηχανική κατασκοπία παρά για τις παρακολουθήσεις των επικοινωνιών των ατόμων και αντιμετωπίζει με ελαφρότητα το γεγονός ότι σε κάποια κράτη μέλη υπάρχει ένα σύστημα κατασκοπίας άλλων κρατών μελών, με συμμετοχή και ενδεχόμενο έλεγχο τρίτων χωρών, κυρίως των ΗΠΑ.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:

Английский

this is just to add to the issues which have been dragging on for many years, such as the nonchalant way in which we deal with the expenses we are paid as meps, in principle with a view to recruiting personnel, or the way in which we handle the building policy of this parliament, which is so strange as easily to prompt thoughts of large-scale fraud.

Греческий

Η κατάσταση αυτή έρχεται να προστεθεί σε άλλες καταστάσεις που διαρκούν εδώ και πολλά χρόνια, όπως π.χ. η ιδιαίτερη αμέλεια που επιδεικνύουμε εμείς οι βουλευτές για τις αποζημιώσεις, κυρίως για πρόσληψη προσωπικού, ή και η κτηριακή πολιτική του Κοινοβουλίου, πολιτική τόσο περίεργη που είναι αδύνατον να μη δημιουργήσει υποψίες για μεγάλης κλίμακας απάτες.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,777,638,242 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK