Вы искали: normal saline (Английский - Греческий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

Greek

Информация

English

normal saline

Greek

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Греческий

Информация

Английский

test chemicals are dissolved in normal saline.

Греческий

Οι υπό δοκιμή ουσίες διαλύονται σε φυσιολογικό ορό.

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 2
Качество:

Английский

why is normal saline solution given with vistide?

Греческий

24 Γιατί χορηγείται φυσιολογικός ορός με το vistide;

Последнее обновление: 2012-04-11
Частота использования: 3
Качество:

Английский

do not use normal saline or other parenteral solutions.

Греческий

Μην χρησιμοποιείτε φυσιολογικό ορό ή άλλα παρεντερικά διαλύματα.

Последнее обновление: 2012-04-11
Частота использования: 3
Качество:

Английский

normal saline is given to lower the risk of kidney damage.

Греческий

Χορηγείται φυσιολογικός ορός για να ελαχιστοποιηθεί ο κίνδυνος νεφρικής βλάβης.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Английский

normal saline is given to minimise the potential for kidney damage.

Греческий

Χορηγείται φυσιολογικός ορός για να ελαχιστοποιηθεί το ενδεχόμενο νεφρικής βλάβης.

Последнее обновление: 2012-04-11
Частота использования: 3
Качество:

Английский

the recommended treatment of overdosage is intravenous infusion of normal saline solution.

Греческий

Η συνιστώμενη αγωγή για την αντιμετώπιση της υπερδοσολογίας είναι η ενδοφλέβια χορήγηση διαλύματος φυσιολογικού ορού.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 2
Качество:

Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.

Английский

vistide must be diluted in 100 millilitres 0.9% (normal) saline prior to administration.

Греческий

Το vistide πρέπει να αραιώνεται σε 100 ml 0,9% (φυσιολογικού) ορού πριν από τη χορήγηση.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 4
Качество:

Английский

while lactated ringer's solution is often used, there is no evidence that it is superior to normal saline.

Греческий

Παρόλο που το γαλακτικό διάλυμα του ringer χρησιμοποιείται συχνά, δεν υπάρχουν αποδείξεις ότι είναι ανώτερο του φυσιολογικού ορού.

Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

for infusion, the reconstituted solution should be diluted to a volume of 25 ml or greater with normal saline or dextrose 5%.

Греческий

Για να εγχυθεί, το ανασυσταμένο διάλυμα πρέπει να διαλυθεί σε όγκο 25 ml ή περισσότερο με φυσιολογικό ορό ή δεξτρόζη 5%.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 2
Качество:

Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.

Английский

if hypotension occurs, the patient should be placed in the supine position and, if necessary, should receive an intravenous infusion of normal saline.

Греческий

13 emea 2005 Εάν εκδηλωθεί υπόταση, ο ασθενής πρέπει να τοποθετηθεί σε ύπτια θέση και, αν είναι απαραίτητο, θα πρέπει να λάβει φυσιολογικό ορό με ενδοφλέβια χορήγηση.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 2
Качество:

Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.

Английский

if hypotension occurs with copalia, the patient should be placed in the supine position and, if necessary, given an intravenous infusion of normal saline.

Греческий

Εάν εμφανιστεί υπόταση από τη λήψη του copalia, ο ασθενής θα πρέπει να τοποθετείται σε ύπτια θέση και, εάν είναι απαραίτητο, να του χορηγείται φυσιολογικός ορός σε ενδοφλέβια έγχυση.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 6
Качество:

Английский

if excessive hypotension occurs with copalia hct, the patient should be placed in the supine position and, if necessary, given an intravenous infusion of normal saline.

Греческий

Εάν εμφανιστεί σοβαρή υπόταση από τη λήψη του copalia hct, ο ασθενής θα πρέπει να τοποθετείται σε ύπτια θέση και εάν είναι απαραίτητο, να του χορηγείται φυσιολογικός ορός σε ενδοφλέβια έγχυση.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Английский

for infusion, the reconstituted solution should be diluted to a volume of 25 ml or greater with normal saline or dextrose 50 mg/ml (5%).

Греческий

Για να εγχυθεί, το ανασυσταμένο διάλυμα πρέπει να διαλυθεί σε όγκο 25 ml ή περισσότερο με φυσιολογικό ορό ή δεξτρόζη 50 mg/ml (5%).

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 6
Качество:

Английский

if hypotension occurs with telmisartan/amlodipine, the patient should be placed in the supine position and, if necessary, given an intravenous infusion of normal saline.

Греческий

Εάν εμφανισθεί υπόταση με το συνδυασμό τελμισαρτάνης/αμλοδιπίνης, ο ασθενής θα πρέπει να τοποθετείται σε ύπτια θέση και, εάν είναι απαραίτητο, να του χορηγείται ενδοφλεβίως φυσιολογικός ορός.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Английский

in addition to probenecid, patients must receive a total of one litre of 0.9% (normal) saline solution intravenously immediately prior to each infusion of cidofovir.

Греческий

Επιπρόσθετα με την προβενεσίδη, οι ασθενείς πρέπει να λαμβάνουν συνολικά ένα λίτρο 0,9% (φυσιολογικό) ορό ενδοφλεβίως, αμέσως πριν από κάθε έγχυση cidofovir.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 4
Качество:

Английский

you should receive a total of one litre of 0.9% (normal) saline solution intravenously (as a drip into a vein) before each vistide dose.

Греческий

Πρέπει να λάβετε συνολικά ένα λίτρο 0,9% (φυσιολογικού) ορού ενδοφλεβίως (ενστάλαξη σε φλέβα) πριν από κάθε έγχυση δόσης vistide.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Английский

with a syringe, transfer under aseptic conditions the appropriate dose of vistide from the vial to an infusion bag containing 100 ml 0.9% (normal) saline solution, and mix thoroughly.

Греческий

Με μια σύριγγα, μεταγγίστε υπό άσηπτες συνθήκες την κατάλληλη δόση vistide από το φιαλίδιο σε έναν σάκο έγχυσης που περιέχει 100 ml 0,9% (φυσιολογικό ορό) και αναμείξτε καλά.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 4
Качество:

Английский

the health care professional (e. g., physician/ nurse) will transfer the appropriate dose of vistide from the vial to an infusion bag containing 100 ml 0.9% (normal) saline solution.

Греческий

Το ειδικευμένο νοσηλευτικό προσωπικό (π. χ. γιατρός/ νοσοκόμα) μεταγγίζει την κατάλληλη δόση vistide από το φιαλίδιο σε ένα σάκκο έγχυσης που περιέχει 100 ml 0, 9% φυσιολογικό ορό.

Последнее обновление: 2012-04-11
Частота использования: 3
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,762,400,299 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK