Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
unexpected error: cannot get content id or type.
Μη αναμενόμενο σφάλμα: Δεν είναι δυνατή η λήψη αναγνωριστικού ή τύπου περιεχομένου.
Последнее обновление: 2021-07-28
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
in the case of hard copy the print or record shall also be easily legible and indelible.
Στην περίπτωση της εκτύπωσης των αποτελεσμάτων, τα τυπωμένα ή καταγραμμένα αποτελέσματα είναι επίσης ευανάγνωστα και ανεξίτηλα.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
shape or type of the sound emission orifice(s);
το σχήμα ή το είδος του (των) στομίου(-ων) εκπομπής του ήχου-
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
they generally do not distinguish according to company size12 or type.
Εν γένει δεν κάνουν διάκριση ανάλογα με το μέγεθος12 ή το είδος της εταιρείας.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
exubera has been studied in patients with type 2 or type 1 diabetes.
Το exubera µελετήθηκε σε ασθενείς µε διαβήτη τύπου 2 ή τύπου 1.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
for all vehicles, regardless of number of axles or type of suspension.
στον άξονα κινητήρος για όλα τα οχήματα, ανεξάρτητα από τον αριθμό αξόνων και τον τύπο της ανάρτησης.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
not all pack sizes or types may be marketed.
Μπορεί να μην κυκλοφορούν όλες οι συσκευασίες ή όλα τα είδη.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
the possible type, or types, of attack,
του πιθανού είδους, ή ειδών, επίθεσης,
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
aqueous solution of types 7a and/or types 7b
Υδατικό διάλυμα των τύπων 7α ή/και των τύπων 7β
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 4
Качество:
Источник: