Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
each country has vastly different interests.
Τα συμφέροντα των χωρών διαφοροποιούνται εντόνως.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
most of those who do will pay vastly inflated prices.
Οι περισσότεροι από αυτούς θα αγοράσουν εισιτήρια σε υπέρογκες τιμές.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
huge amounts of vastly different information are encoded digitally.
Τεράστιες ποσότητες εντελώς διαφορετικών πληροφοριών κωδικοποιούνται ψηφιακώς.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
biofuels, which are subsidised, are vastly destabilising agriculture.
Τα βιοκαύσιμα, τα οποία επιδοτούνται, έχουν σε μεγάλο βαθμό αποσταθεροποιήσει τη γεωργία.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:
the areas where unanimity is required have been vastly reduced.
Οι περιοχές όπου απαιτείται ομοφωνία έχουν μειωθεί πάρα πολύ.
Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:
fortunately, our colleague mr peterle has vastly improved its content.
Ευτυχώς, ο συνάδελφός μας κ. peterle έχει βελτιώσει σημαντικά το περιεχόμενό της.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:
with regard to the allocation for biotechnology, this has been vastly increased.
Όσον αφορά δε τις χορηγήσεις για τη βιοτεχνολογία, αυτές έχουν αυξηθεί κατά πολύ.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 3
Качество:
as we approach 1992, the world we live in is vastly of 30 years ago.
Καθώς πλησιάζουμε το 1992, ο κόσμος μας είναι πολύ διαφορετικός από 30 χρόνια.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
member states have vastly diverging national policies for bio-waste management,
Το επόμενο βήμα θα είναι η διενέργεια αξιολόγησης επιπτώσεων πιθανής νομοθετικής πρότασης το 2009.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
the measures or the methods of calculating damages across the european union differ vastly.
Τα μέτρα ή οι μέθοδοι υπολογισμού των ζημιών παρουσιάζουν τεράστιες διαφορές στην επικράτεια της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
indeed, we are currently undergoing a revolution which is vastly upsetting our traditional attitudes.
Ήδη, αυτή τη στιγμή, είμαστε μάρτυρες μιας επανάστασης η οποία αναταράσσει σε βάθος την παραδοσιακή μας συμπεριφορά.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
the radical simplification which the proposal achieves will vastly improve transparency and understanding in the sector.
Με τη ριζική απλούστευση που επιτυγχάνει η πρόταση, θα βελτιωθεί σε μεγάλο βαθμό η διαφάνεια και συνεννόηση στον κλάδο.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
but what we did have in germany then was a vast economic imbalance and a vastly unjust distribution of economic resources.
aλλά υπήρχε τότε στη Γερμανία μια τεράστια οικονομική ανισορροπία και μια πολύ λανθασμένη κατανομή των οικονομικών πόρων.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
the result of such variations is that road hauliers from different member states can face vastly different costs and unfair competition.
Το αποτέλεσμα των διαφοροποιήσεων αυτών είναι ότι οι οδικοί μεταφορείς από διαφορετικά κράτη μέλη μπορεί να αντιμετωπίσουν πολύ διαφορετικό κόστος και αθέμιτο ανταγωνισμό.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
however, what we have is a typical piece of eu legislation: intrusive, prescriptive, vastly expensive.
Αυτό που έχουμε, ωστόσο, είναι μία χαρακτηριστική κοινοτική νομοθεσία: παρεμβατική, περιοριστική, και εξαιρετικά δαπανηρή.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
however, our understanding of the complex links between environment and health, while still vastly insufficient, is growing.
Όμως, η κατανόηση της πολύπλοκης σχέσης μεταξύ περιβάλλοντος και υγείας, ενώ είναι ακόμη σε μεγάλο βαθμό ανεπαρκής, γίνεται ολοένα και μεγαλύτερη.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
in today's global economy, metrology is vastly contributing to technological and economical development of many nations in the world.
Στη σημερινή παγκόσμια οικονομία, η μετρολογία συμβάλλει σε τεράστιο βαθμό στην τεχνολογική και οικονομική ανάπτυξη πολλών κρατών σε παγκόσμιο επίπεδο.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
the persecution of christian minorities and others across the islamic world is vastly under-reported by the west's media.
" παρουσίαση των διώξεων των χριστιανικών και άλλων μειονοτήτων σε ολόκληρο τον ισλαμικό κόσμο υποβαθμίζεται σε πολύ μεγάλο βαθμό από τα μέσα μαζικής ενημέρωσης της Δύσης.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
member states have vastly diverging national policies for bio-waste management, ranging from little action in some member states to ambitious policies in others.
Οι εθνικές πολιτικές των κρατών μελών όσον αφορά τη διαχείριση των αποβλήτων βιολογικής προέλευσης διαφέρουν σοβαρά, ποικίλλοντας από την ανάληψη ελάχιστης δράσης σε ορισμένα κράτη μέλη μέχρι την εφαρμογή φιλόδοξων πολιτικών σε άλλα.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
we poor, innocent british people coming over here are vastly at risk from continental drivers who don't understand this and who don't respect the law.
Συνολικά όμως υπολογίζουμε πως το άθροισμα των πιστώσεων πληρωμών που δεν χρησιμοποιήθηκαν είναι γύρω στα 500 εκατομμύρια ecu.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество: