Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
they both belong together.
Δε μπορώ να επεκταθώ σε όλα τα άρθρα.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
these issues belong together.
Αυτά τα ζητήματα πάνε μαζί.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:
i think that they belong together.
Πιστεύω ότι τα ζητήματα αυτά είναι άρρηκτα συνδεδεμένα.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:
"we belong to europe.
"Ανήκουμε στην Ευρώπη.
Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
in that respec! competition andcompetitiveness belong together.
Από την άποψη αυτή, λοιπόν, ο ανταγωνισμός συμβαδίζει με την ανταγωνιστικότητα.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
transport policy and economic policy belong together.
Β3-566/91, Β3-732, Β3-736, Β3-762 και Β3-764/91)
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
in that respect, competition and competitiveness belong together.
Από την άποψη αυτή, λοιπόν, ο ανταγωνισμός συμβαδίζει με την ανταγωνιστικότητα.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
yet we belong together, like a big family, for all sorts of reasons.
Παρ’όλα αυτά, έχουε ένα σωρό λόγου να piιστεύουε ότι ανήκουε όλοι αζί σε ία εγάλη οικογένεια.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
the people who live in this region feel they belong together.
Πρόταση ψηφίσματος (έγγρ.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
we are now remedying that. in terms of substance, the motions adopted belong together.
Ελπίζω να τις εγκρίνει σύντομα το Συμβούλιο.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
this is not the europe to which we belong.
Εμείς δεν ανήκουμε σε μια τέτοια Ευρώπη.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
we are all human and we belong to human institutions.
Είμαστε άνθρωποι και ανήκουμε σε ανθρώπινους οργανισμούς.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
i regret, however, that we have mixed together in this debate things that do not belong together.
Η Βουλγαρία χρειάζεται κάθε δυνατή υποστήριξη στον δύσκολο αγώνα της για την ανοικοδόμιση και την δημοκρατία.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
personally i am of the opinion that radiation does not belong together with food and foodstuffs.
Προσωπικά είμαι της άποψης ότι ραδιενεργός ακτινοβολία και φαγητό και τρόφιμα δεν συμβιβάζονται.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
however, this is about us and the political parties we belong to.
Ωστόσο, το θέμα αφορά εμάς τους ίδιους και τα πολιτικά κόμματα στα οποία ανήκουμε.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:
regardless of whether europe is facing difficulties, we belong to europe.
Άσχετα από το έαν η Ευρώπη αντιμετωπίζει δυσκολίες, ανήκουμε στην Ευρώπη.
Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:
vayssade trates how three different regions, which were separated by historical circumstance will now belong together.
Εγώ εκπροσωπώ πράγματι προβληματικές περιοχές.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
exclusive purchasingagreements covering goods which do not belong together can only be exempted from the competitionrules by an individual decision.
Οι συμφωνίες αποκλειστικής προμήθειας για μη συναφή προϊόντα μπορεί να εξαιρεθούν από την απαγόρευση των συμπράξεων μόνον αν υπάρξει συγκεκριμένη απόφαση, κατά περίπτωση.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
it is also important, however, that the eu should subscribe to the conventions on human rights. the two belong together.
Ωστόσο είναι συγχρόνως σημαντικό να υπογράψει η ΕΕ τις συμβάσεις για τα ανθρώπινα δικαιώματα γιατί αυτές είναι αναπόσπαστες από το Χάρτη.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 3
Качество:
the charter of fundamental rights, the popular participation aspects, the democratic aspects - all these things belong together.
Ο Χάρτης Θεμελιωδών Δικαιωμάτων, τα στοιχεία της λαϊκής συμμετοχής, οι δημοκρατικές πτυχές - όλα αυτά πάνε μαζί.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество: