Вы искали: welter of (Английский - Греческий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

Greek

Информация

English

welter of

Greek

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Греческий

Информация

Английский

for goods face a welter of obstacles before they can be

Греческий

Μια σειράεμπόδιαπρέπει

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:

Английский

the welter of papers which had until recently to be processed at frontiers was a lorrydriver's nightmare.

Греческий

Το ισχύον σύστημα στο εοωτεριχό της benelux μπορεί να χρησιμεύσει ως παράδειγμα.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:

Английский

not only are countries’ budget cycles not respected but a welter of conditionalities undermine the continuity and predictability of aid.

Греческий

Όχι μόνο δεν τηρείται ο κύκλος του προϋπολογισμού των χωρών, αλλά και ένα πλήθος από όρους υπονομεύει τη συνέχεια και την προβλεψιμότητα της βοήθειας.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

i have to be honest. the council proposal is weak, lacks any imagination, any specific goals and is a welter of words.

Греческий

Δεν μπορώ να μην αναφέρω ότι η πρόταση του Συμβουλίου είναι ασθενής, στερείται φαντασίας, δεν περιλαμβάνει κανένα συγκεκριμένο στόχο και αποτελεί απλώς φληναφήματα.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:

Английский

this approach has one major drawback - the welter of statistics, particularly where we present the information by member state as well.

Греческий

Ο τρόπος αυτός έχει ένα βασικό μειονέκτημα - τη μη σαφή παρουσίαση των στατιστικών δεδομένων, ιδιαίτερα όπου οι πληροφορίες που παρουσιάζουμε δίνονται επίσης και ανά κράτος μέλος.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:

Английский

another element in the necessary reform process is greater decentralisation, with the eu concentrating on major issues and liberating itself from a welter of detailed business.

Греческий

Ένα άλλο σημαντικό μεταρρυθμιστικό έργο είναι η αύξηση του βαθμού της αποκέντρωσης, η οποία συνεπάγεται ότι η ΕΕ επικεντρώνεται στα μεγάλα θέματα και ξεκαθαρίζει πολλές λεπτομέρειες.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:

Английский

since 1994, the interest shown by both sides has increased and a welter of initiatives has sought to bring the eu and the south east asian nations closer together.

Греческий

Από το 1994, παρακολουθούμε την αύξηση του ενδιαφέροντος και των δύο πλευρών, καθώς και τον πολλαπλασιασμό των πρωτοβουλιών που αποβλέπουν στην προσέγγιση της Ευρώπης με τις χώρες της Νοτιοανατολικής Ασίας.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

lack of space is no excuse for not providing vital information in a clear and legible form, even if it is not advisable to include a welter of technical and scientific details in advertising for the general public.

Греческий

Η έλλειψη χώρου δεν μπορεί να προβάλλεται ως λόγος για την μη παροχή των απαραίτητων πληροφοριών, με σαφή και ευανάγνωστη μορφή έστω και αν δεν είναι και τόσο σκόπιμο να υπερφορτώνεται με τεχνικο-επιστημονικές λεπτομέρειες ή διαφήμιση που προορίζεται για το ευρύ κοινό.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

lack of space is no excuse for not providing vital information in a clear and legible form, even if it is not advisable to include a welter of technical and scientific details in advertising targetted to the general public.

Греческий

Η έλλειψη χώρου δεν μπορεί να προβάλλεται ως λόγος για την μη παροχή των απαραίτητων πληροφοριών, με σαφή και ευανάγνωστη μορφή έστω και αν δεν είναι και τόσο σκόπιμο να υπερφορτώνεται με τεχνικο-επιστημονικές λεπτομέρειες η διαφήμιση που προορίζεται για το ευρύ κοινό.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

whereas the welter of international instruments involved in the convention is proof of the importance of the questions dealt with, our committee fears that this interlink creates a supplementary factor of complexity which could mean that implementation of the eis convention will infinitely be delayed.

Греческий

Παρότι η πληθώρα των διεθνών μέσων που εμπλέκονται στη σύμβαση αποδεικνύει τη σπουδαιότητα των εξεταζόμενων θεμάτων, η Επιτροπή Νομικών Θεμάτων φοβάται ότι η αλληλουχία αυτή θα αποτελέσει αιτία περαιτέρω περιπλοκών που μπορούν να αναστείλουν επ' αόριστο τη θέση σε εφαρμογή της σύμβασης ΣΕΠ.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:

Английский

the sheer scale of the financial commit­ment to this sector is evidence of the pow­erful interests at stake, providing the ra­tionale for the welter of new production and communication techniques and, it is said, responding to the newly emerging needs of individuals and organizations.

Греческий

Εξάλλου ο ιδιόμορφος δεσμός μεταξύ των τεχνολογικών επενδύσεων, των εξε­λίξεων στην οργάνωση εργασίας, του επανακαθορισμού των εξειδικεύσεων έχει σαν αποτέλεσμα την εισαγωγή της επαγ­γελματικής κατάρτισης στους χώρους των κοινωνικών διαπραγματεύσεων.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:

Английский

on the subject of dieldrin, i would say that mr mertens's report is a good one containing plenty of sound sense and that if there is in actual fact only one enter prise still manufacturing the substance i hardly think it necessary for us to get bogged down in a welter of regulations.

Греческий

Ψήφισμα που εξέδωσε το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο:

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:

Английский

when it comes to wine it is fundamental that the european parliament should understand that there isa welter of european legislation with respect to wine, which comprises a number of different regulations, and this means that we must undertake a huge task of re-organising and simplifying these regulations.

Греческий

Η εγγραφή πιστώσεων στο αποθεματικό, για τα τρία αυτά προγράμματα, θα έστελνε ένα λανθασμένο πολιτικό μήνυμα.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:

Английский

we shall not try to make a systematic inventory of the effects noted. that would be impossible in any case: the welter of analyses and con crete situations encountered would necessitate original processing of the data available and, based on the latter, the construction of relevant indicators.

Греческий

'Όλη ή εργασία καί οί εμπειρίες ύπό μελέτη γι'αυτή τήν έκθε­ση δείχνουν πώς οί περισσότεροι άπό τους δείκτες πού κατα­σκευάστηκαν, μέ δρους τών συντεταγμένων πού μ.εταχειριστήκαυε, ευρίσκονται στην περιοχή τής αρχής τών αξόνων.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:

Английский

tomorrow, we will vote, and i hope that maybe some of the christian-democrats will see sense and will be prepared to vote for a number of sensible amendments, so that maybe we will end up with a conciliation procedure, which will have some substance at least and which will not merely be a welter of words.

Греческий

Αύριο θα γίνει η ψηφοφορία και ελπίζω να συνειδητοποιήσει την κατάσταση ένα μέρος τουλάχιστον των Χριστιανοδημοκρατών και να υπερψηφίσει κάποιες από τις λογικές τροπολογίες που έχουν υποβληθεί, έτσι ώστε να πραγματοποιηθεί ενδεχομένως μία διαδικασία διαμεσολάβησης, η οποία να δώσει κάποιο περιεχόμενο στην πρόταση και να μην της επιτρέψει να παραμείνει απλά φληναφήματα.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:

Английский

i have little doubt that, amongst the welter of activities on the part of individuals and organisations, representative and non-representative, the views expressed so strongly and universally by those in this house will not be the least influential, and, i hope, will have the effect that those who have spoken would wish for.

Греческий

Έχω κάποιες αμφιβολίες ότι, μεταξύ της σύγχυσης των δραστηριοτήτων των ατόμων και των οργανώσεων, αντιπροσωπευτικών και μη, οι απόψεις που εκφράστηκαν τόσο ένθερμα και παγκοσμίως από την Συνέλευση, θα έχουν μεγάλη επιρροή και ελπίζω ότι θα έχουν το αποτέλεσμα το οποίο επιθυμούν αυτοί που μίλησαν.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,734,111,263 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK