Вы искали: yoy have been dealing with my brother (Английский - Греческий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

Greek

Информация

English

yoy have been dealing with my brother

Greek

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Греческий

Информация

Английский

we have been very slow in dealing with this issue.

Греческий

Αργήσαμε πάρα πολύ να ασχοληθούμε με το ζήτημα αυτό.

Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:

Английский

we have been here all morning dealing with some very trivial amendments.

Греческий

Είμαστε εδώ όλο το πρωί και ασχολούμαστε με ορισμένες εντελώς ασήμαντες τροπολογίες.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 7
Качество:

Английский

we have been dealing with this subject for about a year and a half.

Греческий

Ας υπάρξει λοιπόν διαφάνεια.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:

Английский

mistakes have been made in dealing with this evolving problem by successive governments.

Греческий

Διαδοχικές κυβερνήσεις έχουν διαπράξει λάθη κατά την αντιμετώπιση αυτού του εξελισσόμενου προβλήματος.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Английский

ambassador juhansone has been dealing with eu matters for many years.

Греческий

juhansone ασχολείται με ενωσιακά θέματα για πολλά χρόνια.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Английский

mr bösch has been dealing with the fraud report for many years.

Греческий

Ο κ. bösch ασχολείται με την έκθεση σχετικά με την απάτη εδώ και πολλά χρόνια.

Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:

Английский

as we have already heard today, parliament has been dealing with this subject for many years.

Греческий

Το Κοινοβούλιο ασχολείται εδώ και πολλά χρόνια μαζί του, όπως ήδη ειπώθηκε σήμερα.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 3
Качество:

Английский

the european union has been dealing with this issue for anumber of years.

Греческий

Μια ήδη p i α λα ι ά δράση

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:

Английский

more particularly, it has been dealing with the university of verona case since 1992.

Греческий

Ασχολείται ειδικά με την περίπτωση του Πανεπιστημίου της Βερόνα από το 1992.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:

Английский

you have been quite honourable in your dealings with us.

Греческий

Υπήρξατε αρκετά έντιμος στις διαπραγματεύσεις σας μαζί μας.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 3
Качество:

Английский

i therefore voted against because i am of the opinion that we should have been dealing with more important topics.

Греческий

Για τον λόγο αυτό, ψήφισα κατά, διότι είμαι της άποψης ότι θα έπρεπε να ασχολούμαστε με πιο σημαντικά θέματα.

Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:

Английский

mr president, parliament has been dealing with the situation in and around chechnya for some time.

Греческий

Κύριε Πρόεδρε, το Κοινοβούλιο ασχολείται εδώ και αρκετό καιρό με την κατάσταση στην Τσετσενία και γύρω από αυτήν.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:

Английский

we have been dealing with the conflict in the great lakes region for years, and now it is on the agenda once again.

Греческий

Η σύγκρουση στην περιοχή των Μεγάλων Λιμνών μας απασχολεί άλλωστε εδώ και χρόνια και βρίσκεται εδώ επίσης ξανά στην ημερήσια διάταξη.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:

Английский

third, six working groups have been dealing with specific issues, such as sector inquiries or the abuse of dominant positions.

Греческий

Τρίτον, έξι ομάδες εργασίας ασχολήθηκαν με ειδικά θέματα, όπως οι έρευνες σε κλάδους της οικονομίας ή η κατάχρηση δεσπόζουσας θέσης.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

"i have been dealing with this since 1997, and the difference between 1997 and 2003 is like day and night," she said.

Греческий

«Ασχολούμαι με αυτό από το 1997, και η διαφορά από το 1997 μέχρι το 2003 είναι σαν τη νύχτα με τη μέρα», ανέφερε.

Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

the section dealing with employment could also have been a little more ambitious.

Греческий

Και το τμήμα για την απασχόληση θα μπορούσε να ήταν κάπως πιο φιλόδοξο.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:

Английский

several life-nature projects have been dealing with emergency actions covering the entire world population of species in immediate danger of extinction.

Греческий

Αρκετά έργα life-Φύση είχαν ως αντικείμενο δράσεις έκτακτης ανάγκης που καλύπτουν το συνολικό παγκόσμιο πληθυσμό ειδών που βρίσκονται σε άμεσο κίνδυνο εξαφάνισης.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

mr president, we have been dealing with this wine dossier for six years now, which shows how important- or even doubly important- it is.

Греческий

Κύριε Πρόεδρε, ασχολούμαστε με τον φάκελο του αμπελουργικού τομέα εδώ και έξι χρόνια, γεγονός που αποδεικνύει τη σημασία του, που είναι μάλιστα διπλή.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:

Английский

i should like to draw the commission's attention to a point which has perhaps not been sufficiently stressed this afternoon. what we have been dealing with is free trade.

Греческий

Θα ήθελα να επιστήσω την προσοχή της Επιτροπής σε ένα σημείο που ίσως να μην τονίστηκε αρκετά απόψε.

Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 3
Качество:

Английский

yesterday, it was members from my group who had to tidy up by taking down banners attached to this platform, when parliament's services should have been dealing with it.

Греческий

Οι υπάλληλοι αυτοί διέκοψαν την εργασία τους και θα ήθελα να τους αποτίσουμε φόρο τιμής.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,742,763,189 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK