Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
in all alleyways, stairways and exits giving access to the assembly or embarkation stations;
i alle gange, trapper og udgange til mønstrings- eller indskibningssteder
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 5
Качество:
assembly and embarkation stations, alleyways, stairways and exits giving access to the assembly and embarkation stations shall be adequately illuminated.
mønstrings- og indskibningssteder, gange, trapper og udgange, der giver adgang til mønstrings- og indskibningssteder, skal være tilstrækkeligt belyst.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 5
Качество:
no one should have to sleep curled up under damp blankets, in cardboard boxes or abandoned cars, in doorways, alleyways or tube stations.
vi kræver et detaljeret lovgivningsprogram samt en præcis tidsplan, så at de sociale rettigheder effektivt sikres.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
all passenger public spaces and alleyways shall be provided with supplementary electric lighting that can operate for at least three hours when all other sources of electrical power have failed and under any condition of heel.
alle rum og gange, der er almindeligt tilgængelige for passagererne, skal forsynes med elektrisk nødbelysning, der kan fungere i mindst tre timer, når alle øvrige elektriske energikilder svigter, og under alle krængningsforhold.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 7
Качество:
seafood is also thousands of visitors who criss-cross its alleyways, one hall after another, where exhibitors rival with one another to invite them to taste their samples.
seafood er også de tusindvis af besøgende, som strømmer ned ad gangene, hal for hal, budt indenfor af de altid gæstfrie udstillere, som tilbyder smagsprøver på deres produkter.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
mr president, commissioner, ladies and gentlemen, bad ways, profit and the human condition in general often lead us down certain dark alleyways, which are easier and more profitable than the legally established routes, in order to satisfy our desires to get rich quick.
hr. formand, hr. kommissær, mine damer og herrer, slyngelagtigheden, viljen til at tjene penge og den menneskelige natur i al almindelighed får os ofte til at bruge ulovlige metoder, der er nemmere og mere rentable end dem, som loven tillader, med henblik på at kunne tilfredsstille vores ønsker om hurtig rigdom.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество: