Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
community investment projects in the vanguard
hvad der imidlertid frem for alt virker forbavsende, er den utilfredsstillende måde, de gensidige støttesystemer har fungeret på.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
we need to expand europe's vanguard role.
vi er nødt til at udvide europas ledende rolle.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
they also serve as the vanguard in renewing society.
de går også foran, når det gælder om at forny samfundet.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
activating the innovation potential of "vanguard" enterprises
udnyttelse af pionerernes innovationspotentiale
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
it will remain in the vanguard of efforts to help it.
mange andre lande venter uden for døren.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
differentiation does not mean splitting europe into a vanguard and the rest.
differentiering er ikke synonymt med en opdeling af europa i lande, der ligger i front, og så de andre.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
the european union must be in the vanguard of this global effort.
eu må være helt fremme i forbindelse med denne globale indsats.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
europe is in the vanguard of the mine-clearing and destruction programmes.
europa står i spidsen for minerydnings- og destruktionsprogrammer.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 3
Качество:
the community has been very much in the vanguard of calls for this kind of approach.
fællesskabet har i høj grad været førende, når det gælder efterlysninger af en sådan holdning.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
i truly believe that the european parliament will be at the vanguard of such efforts.
jeg mener virkelig, at europa-parlamentet skal stå i spidsen for denne indsats.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
2.3 the eu is part of the vanguard in the fight against f-gases.
2.3 sammen med andre aktører går eu forrest i kampen mod fluorholdige drivhusgasser.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
the rapporteur also claims that the european council has become the vanguard of the european union.
ordføreren hævder også, at det europæiske råd er blevet eu' s opsamlingsvogn.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
apart from this, europe will continue to be in the vanguard of the fight to protect our environment.
også på andre felter vil eu fortsat være frontløber i kampen for miljøbeskyttelse.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
some countries have already implemented full liberalisation, and i am especially pleased that denmark is in the vanguard.
nogle lande har allerede gennemført fuld liberalisering, og det glæder mig specielt, at danmark er med i førergruppen.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
i would just say a word about the public sector in this context: it should play a vanguard role.
her lige en bemærkning om den offentlige sektor. den bør gå i spidsen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
in modern times and to quote a further example, basque industry has been in the vanguard of spain's modernization.
en forudsætning herfor vil være en international fredskonference. gennemførelsen af en sådan må
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
they publish three journals: the flag,a monthlynewspaper, vanguard, amonthly magazine, and lionheart, aquarterlymagazine.
de udgiver tre blade, nemlig månedsavisen the flag, månedsmagasinet vanguard og kvartalsmagasinet lionheart.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
the committee calls upon the eu to concentrate its efforts on "vanguard" enterprises, which have unused capacity for innovation.
Øsu henstiller, at den europæiske union koncentrerer sin indsats om de smv'er, benævnt pionerer, som har et ikke-udnyttet innovationspotentiale.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
the financial cooperation instrument will provide significant assistance for "vanguard" enterprises whose research and innovation capacity is inadequately exploited.
pionererne, dvs. virksomheder med uudnyttet forsknings- og innovationsformåen, vil kunne opnå betydelig støtte ved hjælp af et instrument til finansielt samarbejde.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
enterprises, and particularly vanguard smes, have specific needs in terms of back-up, technical support and specialized services, viz.:
virksomhederne og især pioner-smv'erne har særlige behov med hensyn til opfølgning, teknisk opbakning og specialtjenester:
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество: