Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
the wide view
det brede perspektiv
Последнее обновление: 2017-02-27
Частота использования: 2
Качество:
use the wide band decoupling mode.
der anvendes bredbåndsdekobling
Последнее обновление: 2014-10-18
Частота использования: 2
Качество:
look across the wide ocean!
se ud over det store ocean!
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
you have referred to the wide range of aspects.
de har nævnt den lange række aspekter.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 3
Качество:
this demonstrates the wide extent and influence of eu fleets.
dette viser eu-flådernes store omfang og indflydelse.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
the wide range of products from all parts of the value chain which demonstrates the versatility of the sector.
sektorens alsidighed ses af den brede vifte af produkter fra alle dele af værdikæden.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
further action to reduce the wide gender gap is still needed.
der er stadig behov for en yderligere indsats for at nedbringe de store forskelle mellem kønnene.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
the wide-ranging nature of concentrations merits particular attention.
vi skal især have opmærksomheden henledt på mangfoldigheden af koncentrationer.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
another issue was the wide range of limit, trigger and guideline values.
et andet problem var de mange forskellige grænse‑ og udløserværdier og vejledende værdier.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
examine the wide‑scale use of daytime running lights on all vehicles.
undersøgelse af virkningen af brug af kørelys på alle køretøjer
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
the commissioner has done justice to the wide range of areas across which discrimination can manifest itself.
kommissæren har taget hensyn til den bredde, som diskrimination kan manifestere sig inden for.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
the following specific examples give an idea of the wide range of good practices which have been identified:
følgende specifikke eksempler giver en idé om den brede vifte af eksempler på god praksis, der er identificeret:
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
reviews the european union’s role in promoting the wide-screen format;
analysere den europæiske unions rolle i udbredelsen af bredformatet;
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
recognition of "the wide differences between and within member states' existing energy systems";
"det bør erkendes, at der består store forskelle mellem og inden for medlemsstaternes nuværende energisystemer",
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
he has really tried to make a reality of the wide-ranging citizens ' debate of which he speaks.
han har virkelig forsøgt at gennemføre den brede borgerdebat, som han taler om.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
— the wide application of scientific and technical results (methods, processes, machines, etc.)
— bred anvendelse af de videnskabelige og tekni ske resultater (metoder, processer, værktøj . ..) i
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: