Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
my question is who wielded the knife?
det, rådet nu har gjort, er et indgreb i denne grund læggende ret.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
mr prodi, power wielded by the commission is not democracy.
hr. prodi, magt udøvet af kommissionen er ikke demokrati.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
that is wise, because a constitution regulates the power wielded by politicians.
eu-institutionerne skal støtte folket og demokratiet ved at være neutrale i sin kommunikation og sagligt påpege ændringer i forhold til tidligere traktater.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
we must not create the impression that we only take action if the big stick is wielded.
vi må ikke give indtryk af, at vi kun gør det, vi bliver pryglet til.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 6
Качество:
this is especially true when one is dealing with political power wielded by a head of government.
det gælder især, når det handler om politisk magt i regeringstoppen. stikordet er her berlusconi.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
however, the reasons for this influence and the way it is wielded are not the same in all countries.
baggrunden for denne indflydelse og den måde, hvorpå den foregår, er imidlertid ikke ens i alle landene.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
i believe that the influence wielded by political institutions is not just a matter of legal clauses and treaty articles.
jeg tror ikke, at indflydelsen fra politiske institutioner kun kommer til udtryk i lovparagraffer og i traktatartikler.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 6
Качество:
the power wielded by the socialist and anti-catholic bloc in this house is cause for great concern.
den magt, som udøves af den socialistiske og antikatolske blok i parlamentet, giver anledning til stor bekymring.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
the enormous power wielded by the commission down to local authority level horrifies town and parish councils alike already today.
formanden. — på grund af det højtidelige møde vil vi nu afbryde forhandlingen; den vil blive genoptaget kl. 16.30.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
the appreciable nature of the effect on trade is due to the considerable economic and financial power wielded by the insurer members as a whole.
at der er tale om mærkbar påvirkning, fremgår af det store økonomiske og finansielle potentiel, som assurandørmedlemmerne tilsammen repræsenterer.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
any satisfaction that might be felt evaporates quickly, however, faced with a description of the exorbitant legislative powers wielded by the commission.
men tilfredsheden hermed afløses dog hurtigt af skuffelse over beskrivelsen af kommissionens overvældende lovgivningsmæssige beføjelser.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
patent rights and genetic engineering are being wielded by the big corporations in a bid to prevent farmers from reproducing their crops. that was the message emerging from the meeting.
formålet med dette er, sagde man, at gøre det biologisk umuligt for landmændene at reproducere deres egen høst, fordi de store virksomheder har forhindret det med patentrettigheder og genteknologi.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
but in this case, it is the community's own refugees problem that is at issue, and the stick is actually being wielded against ouselves.
men i dette tilfælde er det efs eget flygtningeproblem, det drejer sig om, og brodden er virkelig vendt mod os selv.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
where the aid concerns a market where the aid beneficiary is an incumbent, possible barriers to entry may exacerbate the potential market power wielded by the aid beneficiary and thus the possible negative effects of that market power.
ydes der støtte på et marked, hvor støttemodtageren er en fast etableret markedsaktør, kan eventuelle markedsbarrierer give støttemodtageren en endnu stærkere markedsposition, og dermed yderligere forværre de eventuelle negative virkninger af denne markedsmagt.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
the power wielded by the major countries would be increased dramatically through the introduction of a system of " double simple majority" voting in the council of ministers.
de store landes magt ville blive øget drastisk ved indførelsen af et system med dobbelte flertal i ministerrådet.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
however, the holding must be of a certain duration; no influence can effectively be wielded under only a short-term title to shareholders' rights.
ganske vist må der være tale om en vis varighed af investeringen. indflydelse kan ikke praktiseres ved en blot kortvarig besiddelse af andelsrettigheder.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
" the commission apparatus which wielded excessive power even under president santer has now become even more powerful; moreover it is all too often dominated by coteries".
"... tjenestemandssystemet, der kun alt for ofte styres af forbindelser, er blevet endnu mere dominerende, end det var under santers formandskab."
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
in crrntrast,the molise case (15) dsnonstrated the pot€r whrich can be wielded by strong senrices which disbenefit local unions to argue for favourable transport the cqrmurity overall.
de forskellige tilfælde viser mange eksempler på, hvorledes deltagelsens kvalitet kan forbedres ved beslutninger på trans portområdet, spændende fra stragisk transportplanlægning i forstæder til foranstaltninger med udgangspunkt på arbejdspladserne.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: