Вы искали: basest (Английский - Испанский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

Spanish

Информация

English

basest

Spanish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Испанский

Информация

Английский

when the basest of them broke forth

Испанский

cuando el más miserable de entre ellos se alzó.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

what we are really witnessing today is opportunism of the most crass and basest order.

Испанский

eso es lo que los autores de esta moción quieren que creamos.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

indeed, the basest creatures before allah are the unbelievers for they will not believe;

Испанский

los seres peores, para alá, son los que, habiendo sido infieles en el pasado, se obstinan en su incredulidad,

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

in this revolution we will have to awaken the devil in the people, to stir up the basest passions.

Испанский

e) la cruz en la gloria del cielo. el hecho de la cruz será el tema de las alabanzas de los redimidos, y „en medio del trono“ se verá un “cordero como inmolado“.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

each of the columns appeals to their readers’ ignorance of due process and to the basest instincts.

Испанский

las tres columnas apelan al desconocimiento del público de las garantías procesales y a sus instintos más primitivos.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

when people saw their interests threatened, they unfortunately sometimes yielded to their basest instincts in defending them.

Испанский

cuando los hombres ven sus intereses amenazados, para defenderlos lamentablemente recurren algunas veces a sus instintos más bajos.

Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:

Английский

resolutions condemn them and punitive mechanisms are brought to bear on them even when this means resorting to the basest forms of pressure and blackmail.

Испанский

se les imponen resoluciones condenatorias y mecanismos punitivos, aunque para ello sea imprescindible recurrir a las más indignas presiones y chantajes.

Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:

Английский

as individuals in the lower and basest layers receive the light continuously beamed to them, they progress upward into layers of lighter density.

Испанский

en la medida en que l o s individuos en las capas más bajas y más básicas reciben la luz continuamente transmitida sobre ellos,progresan hacia arriba a capas de densidad más ligera .

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

in our opinion, in indulging the basest instincts of the far right, we would not be responding to the justified concerns of the citizens.

Испанский

pensamos que no es siguiendo los instintos más bajos de los partidos de la extrema derecha como se podrá responder a las justas preocupaciones de los ciudadanos.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:

Английский

i wonder whether major, in the context of his general election campaign, is not perhaps appealing to the basest instincts of the british people.

Испанский

me pregunto si major, en el marco de su campaña electoral nacional, no pretende quizás apelar a los sentimientos más bajos de la población británica.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:

Английский

it is not uncommon for the most corrupted activities to lead to the basest of dense energy, and no other aspect of human nature has been so pivotal in alienating a person from god.

Испанский

no es poco común para la mayoría de las actividades corruptas de conducir hacia la energía densa más básica, y ningún otro aspecto de la naturaleza humana ha sido tan crucial para distanciar a una persona de dios.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

as the teachings of spiritualism are accepted by the churches, the restraint imposed upon the carnal heart is removed, and the profession of religion will become a cloak to conceal the basest iniquity.

Испанский

conforme vayan siendo aceptadas las enseñanzas del espiritismo en las iglesias, irán desapareciendo las vallas impuestas al corazón carnal, y la religión se convertirá en un manto para cubrir las más bajas iniquidades.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

starting at that point is an act of divine grace; it erases all cellular patterning that otherwise could influence other personages to take the same course as the one whose lifetime consigned him or her to that basest area.

Испанский

a partir de ese momento en un acto de gracia divina; se borran todos los patrones celulares que podrían influir en otros personajes a tomar el mismo curso a aquel consignado por él o ella a una vida inferior.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

perhaps mr ford, a leading light of this parliament, is actually prepared to use the methods of the basest and most defamatory political demagoguery, born of the worst intolerance, to gain more applause from the house.

Испанский

probablemente el sr. ford, diputado muy conocido, para conseguir más aplausos en el pleno utilizó unos medios de la peor e infamante demagogia política, fruto de la peor intolerancia.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:

Английский

he had been proved before the council to be guilty of the basest crimes, besides murder, simony, and adultery, "sins not fit to be named."

Испанский

se le probó ante el concilio que, además de homicidios, simonía y adulterio, era culpable de los delitos más viles, "pecados que no se pueden mencionar."

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

whatever the pretext may be, civil peace (union sacré) always means the basest servility of the socialists to imperialism, just at the time when it is performing its bloodiest and most horrible work.

Испанский

cualquiera sea el pretexto, la paz civil (la unión sagrada) [16] entraña siempre el servilismo más abyecto de los socialistas ante el imperialismo, justo cuando éste lleva a cabo su obra más sangrienta y horrible.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

the more asylum seekers that a government rejects - perhaps in the hope of courting short-term popular support of the basest nature - the more appeals it will face, the more it will be tied down in lengthy processes which will hit the taxpayer in the pocket.

Испанский

cuantos más demandantes de asilo rechace un gobierno - quizá con la esperanza de granjearse a corto plazo un apoyo popular de la naturaleza más básica - recibirá más demandas, se verá involucrado en más interminables procesos, que afectarán a los bolsillos de los contribuyentes.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,763,921,783 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK