Вы искали: charybdis (Английский - Испанский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Испанский

Информация

Английский

charybdis

Испанский

caribdis

Последнее обновление: 2012-01-17
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

charybdis affinis

Испанский

charybdis affinis

Последнее обновление: 2013-06-12
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

that course leaves a choice between scylla and charybdis.

Испанский

pero, señor presidente, usted utiliza un término poco consistente.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

for all that, we do not want slovenia to fall from charybdis into scylla.

Испанский

sin embargo, no deseamos que eslovenia salga de málaga y entre en malagón.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

they hesitated to get embroiled in the currents of straits, whose perils are symbolized by scylla and charybdis.

Испанский

por ellas vacilaron conseguir embrolladas en las corrientes de los estrechos, que peligros son simbolizados scylla y charybdis.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

the quotas and the thresholds are like scylla and charybdis and to change them is to jump out of the frying pan into the fire.

Испанский

las cuotas y los umbrales recuerdan a escila y caribdis, y cambiar de uno a otro sistema significa ir de mal en peor.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

mr president, there were two monsters in ancient greek mythology which killed and swallowed people, scylla and charybdis.

Испанский

. (el) señor presidente, en la mitología de la antigua grecia había dos monstruos, escila y caribdis, que mataban y se tragaban personas.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

in the neighboring islet, the monster charybdis, v 104, was on, that three times a day absorbed vomited the waters.

Испанский

en el islote vecino se ubicaba el monstruo caribdis, v. 104, que tres veces al día absorbía y vomitaba las aguas.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

and between scylla and charybdis a realistic policy must be put into practice as my colleague from the socialist group, mr verdi i aldea, so rightly said.

Испанский

y entre scylla y charybdis debemos practicar, como ha dicho muy bien el colega del grupo socialista, verde i aldea, una política realista.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

what is stupid is believing that different societies, which develop differently, can withstand being caught between the scylla and charybdis of the money rate and a tighter budget.

Испанский

lo que es absurdo es creer que sociedades distintas, que se desarrollan de forma distinta, pueden encontrarse entre la espada y la pared, o entre escila y caribdis o, lo que es lo mismo, entre el tipo de interés del dinero y un presupuesto más ajustado.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

the average transport time from aarhus to andalusia, from lübeck to salónica, which is reckoned at around 120 kilometres per hour, falls to 3 kilometres between scylla and charybdis.

Испанский

quiero referirme de un modo especial al del sr. hoff mann, elaborado en nombre de la comisión de transportes, sobre un programa de acción para mejorar las infraestructuras con vistas a la realización de un mercado integrado de transportes en 1992.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

commissioner anna diamantopoulou spoke of the twin threats of terrorism and racism - "the scylla and charybdis that still darken the european sky".

Испанский

la comisaria loyola de palacio explicó al pleno la postura de la comisión sobre la crisis provocada por el alza "repentina" de los precios del petróleo, acaecida en los últimos 18 meses hasta alcanzar los 33 o 35 dólares por barril, "nivel récord desde la guerra del golfo".

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

- as to the problematic confusion affecting the states of the east, it has to be reaffirmed that europe, faithful to its roots, can not tolerate the passage from scylla to charybdis.

Испанский

- acerca de la marańa problemática de los países del este, hay que afirmar que europa, fiel a sus raíces, no puede tolerar el paso de scilla a cariddi.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

while it is difficult at this stage to pass judgment on the igc, i nevertheless believe that we should share the commission 's concern, since it seems to me that we are moving from charybdis to scylla.

Испанский

la convención intentó, en un primer momento, ocuparse del contenido de las políticas europeas – económica, social, monetaria, exterior– para contentarse finalmente, es cierto, con un modesto compromiso institucional.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

we must not fall between the scylla of immunity from punishment, which would be intolerable, and the charybdis of unproven condemnation, which would be even more intolerable if the attackers are targeting individuals, rather than daring to attack the commission as a whole.

Испанский

no pasemos de caribdis a escila, de la impunidad inadmisible a condenas sin pruebas, que serían insoportables, tanto más cuanto que esas acusaciones individuales substituirían la responsabilidad colectiva de la comisión que no se tendría valor para poner en entredicho.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 4
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

   the commissioner probably finds himself between scylla and charybdis in this argument, but i am sure that he will bear in mind the great damage that drift nets and gill nets have done in the past to, for example, the wild salmon in the north atlantic, and that he will be robust in protecting the fisheries from that method of fishing.

Испанский

   – el comisario probablemente se encuentre entre escila y caribdis con este argumento, pero estoy seguro de que tendrá en cuenta el grave daño que han causado las redes de arrastre y de enmalle en el pasado, por ejemplo al salmón salvaje en el atlántico norte, y que protegerá firmemente las pesquerías frente a este método de pesca.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Wikipedia

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,762,912,237 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK