Вы искали: demarcate (Английский - Испанский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

Spanish

Информация

English

demarcate

Spanish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Испанский

Информация

Английский

c. failure to demarcate

Испанский

c. falta de demarcación

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 3
Качество:

Английский

demarcate management unit boundaries.

Испанский

demarcar los límites de las unidades de manejo.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

5. commitment to demarcate the boundary

Испанский

compromiso de demarcar la línea fronteriza

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Английский

it only imposes on both the duty to demarcate.

Испанский

simplemente obliga a las partes a demarcar.

Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:

Английский

the government was planning to demarcate the remaining areas.

Испанский

el gobierno tiene pensado actualmente llevar a cabo la delimitación de los restantes sectores.

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Английский

it remains to actually demarcate the border on the ground.

Испанский

queda pendiente la demarcación física de la frontera sobre el terreno.

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Английский

59. ethnicity is also used to demarcate those who merit protection.

Испанский

59. el origen étnico también se utiliza para distinguir a las personas que merecen protección.

Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:

Английский

56. there is a need to demarcate lands of traditional indigenous use.

Испанский

56. resulta indispensable delimitar las tierras destinadas a usos indígenas tradicionales.

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Английский

efforts were also under way to demarcate and provide titles for indigenous lands.

Испанский

se están haciendo esfuerzos para delimitar las tierras indígenas y otorgar los títulos correspondientes.

Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:

Английский

this article defines the various concepts used to demarcate the scope of the directive.

Испанский

este artículo contiene las definiciones necesarias para delimitar el ámbito de aplicación de la directiva.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

(a) the relevance of variables and their ability to define and demarcate.

Испанский

el elemento común a estos colectivos es su situación precaria ante el empleo: entradas y salidas del empleo, paro subvencionado, reingresos en otras actividades laborales, etc.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

(c) israel should lift its illegal blockade of gaza and clearly demarcate aras.

Испанский

c) israel levante de inmediato su bloqueo ilegal de la franja de gaza y marque claramente las zonas de acceso restringido.

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Английский

finally, nicaragua asked the international court of justice to demarcate its maritime limits with honduras.

Испанский

por último, nicaragua pidió a la corte internacional de justicia que procediese a la demarcación de sus fronteras marítimas con honduras.

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Английский

does the architecture of economic governance clearly demarcate responsibilities and correctly define objectives and operational arrangements?

Испанский

¿prevé la estructura del sistema de gobernanza económica un claro reparto de responsabilidades con una correcta definición de los objetivos y del modo de funcionamiento?

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

51. several states mentioned processes under way to demarcate and title indigenous peoples' lands.

Испанский

51. varios estados mencionaron que tenían procesos en curso para demarcar las tierras de los pueblos indígenas y otorgar títulos de propiedad.

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 5
Качество:

Английский

1. a technical commission to demarcate the northern boundaries of darfur shall be constituted in the following manner:

Испанский

1. la composición del comité técnico de demarcación de la frontera septentrional de darfur será aproximadamente la siguiente:

Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:

Английский

using this definition, we can demarcate the field and systematically check whether the instruments deployed really are benefiting the target group.

Испанский

esta definición hace posible delimitar el sector y evaluar sistemáticamente si los recursos benefician de verdad a los grupos destinatarios.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:

Английский

it would probably have been preferable to demarcate the boundaries of the report more clearly; this would have avoided some of the interminable discussions.

Испанский

seguramente habría sido preferible circunscribir mejor el objeto del informe, lo que habría evitado palabrería inútil.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:

Английский

8. borders: the technical committee has finished drafting its report. it remains to actually demarcate the border on the ground.

Испанский

8. fronteras: el comité técnico ha finalizado su informe y queda pendiente la delimitación efectiva de la línea fronteriza sobre el terreno.

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Английский

to what extent do i need or use my scientific authority (the scientific authority ascribed to me) to demarcate myself from my participants?

Испанский

¿en qué medida recurro a la figura de "autoridad científica" como actitud de delimitación frente a mis colegas y objetos?

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,761,953,304 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK