Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
c. failure to demarcate
c. falta de demarcación
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 3
Качество:
demarcate management unit boundaries.
demarcar los límites de las unidades de manejo.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
5. commitment to demarcate the boundary
compromiso de demarcar la línea fronteriza
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:
it only imposes on both the duty to demarcate.
simplemente obliga a las partes a demarcar.
Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:
the government was planning to demarcate the remaining areas.
el gobierno tiene pensado actualmente llevar a cabo la delimitación de los restantes sectores.
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:
it remains to actually demarcate the border on the ground.
queda pendiente la demarcación física de la frontera sobre el terreno.
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:
59. ethnicity is also used to demarcate those who merit protection.
59. el origen étnico también se utiliza para distinguir a las personas que merecen protección.
Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:
56. there is a need to demarcate lands of traditional indigenous use.
56. resulta indispensable delimitar las tierras destinadas a usos indígenas tradicionales.
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:
efforts were also under way to demarcate and provide titles for indigenous lands.
se están haciendo esfuerzos para delimitar las tierras indígenas y otorgar los títulos correspondientes.
Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:
this article defines the various concepts used to demarcate the scope of the directive.
este artículo contiene las definiciones necesarias para delimitar el ámbito de aplicación de la directiva.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
(a) the relevance of variables and their ability to define and demarcate.
el elemento común a estos colectivos es su situación precaria ante el empleo: entradas y salidas del empleo, paro subvencionado, reingresos en otras actividades laborales, etc.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
(c) israel should lift its illegal blockade of gaza and clearly demarcate aras.
c) israel levante de inmediato su bloqueo ilegal de la franja de gaza y marque claramente las zonas de acceso restringido.
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:
finally, nicaragua asked the international court of justice to demarcate its maritime limits with honduras.
por último, nicaragua pidió a la corte internacional de justicia que procediese a la demarcación de sus fronteras marítimas con honduras.
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:
does the architecture of economic governance clearly demarcate responsibilities and correctly define objectives and operational arrangements?
¿prevé la estructura del sistema de gobernanza económica un claro reparto de responsabilidades con una correcta definición de los objetivos y del modo de funcionamiento?
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
51. several states mentioned processes under way to demarcate and title indigenous peoples' lands.
51. varios estados mencionaron que tenían procesos en curso para demarcar las tierras de los pueblos indígenas y otorgar títulos de propiedad.
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 5
Качество:
1. a technical commission to demarcate the northern boundaries of darfur shall be constituted in the following manner:
1. la composición del comité técnico de demarcación de la frontera septentrional de darfur será aproximadamente la siguiente:
Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:
using this definition, we can demarcate the field and systematically check whether the instruments deployed really are benefiting the target group.
esta definición hace posible delimitar el sector y evaluar sistemáticamente si los recursos benefician de verdad a los grupos destinatarios.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
it would probably have been preferable to demarcate the boundaries of the report more clearly; this would have avoided some of the interminable discussions.
seguramente habría sido preferible circunscribir mejor el objeto del informe, lo que habría evitado palabrería inútil.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
8. borders: the technical committee has finished drafting its report. it remains to actually demarcate the border on the ground.
8. fronteras: el comité técnico ha finalizado su informe y queda pendiente la delimitación efectiva de la línea fronteriza sobre el terreno.
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:
to what extent do i need or use my scientific authority (the scientific authority ascribed to me) to demarcate myself from my participants?
¿en qué medida recurro a la figura de "autoridad científica" como actitud de delimitación frente a mis colegas y objetos?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование