Вы искали: demilitarise (Английский - Испанский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

Spanish

Информация

English

demilitarise

Spanish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Испанский

Информация

Английский

we must naturally help demilitarise and neutralise hezbollah.

Испанский

por supuesto, debemos ayudar a desmilitarizar y neutralizar hezbolá.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:

Английский

the first concerns the proposal to demilitarise east timor that keeps coming up in the discussions.

Испанский

la primera se refiere a la propuesta de desmilitarización de timor oriental, tema este que sale continuamente a colación.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:

Английский

we need, first and foremost, to demilitarise and disarm the people.that is the main objective.

Испанский

los problemas son enormes, como señalaba la sra.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

it also called on the govern­ment to demilitarise the area and make it freely accessible to international humanitarian and de­velopment organisations.

Испанский

pidió asimismo al gobierno que se desmilitarice esta zona y se conceda libre acceso a las organizaciones internacionales humanitarias y de desarrollo.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

it declares it will demilitarise the budget and make it more gender sensitive, as well as put an end to sexism in sports.

Испанский

se compromete a desmilitarizar los presupuestos y a darles un enfoque más orientado a la mujer, además de acabar con el sexismo en el deporte.

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Английский

the council again voiced concern at support for the negative forces in the east of the drc and the failure to demilitarise the town of kisangani.

Испанский

concretamente, el consejo ha reiterado su inquietud por el apoyo que reciben las fuerzas negativas en la parte oriental de la rdc y por la no desmilitarización de la ciudad de kisangani.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Английский

as for kaliningrad, is it not in the interests of all parties to start to find ways to demilitarise this last vestige of the cold war in europe?

Испанский

en cuanto a kaliningrado, ¿no interesa a todas las partes empezar a buscar formas de desmilitarizar este último vestigio de la guerra fría en europa?

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:

Английский

in the same areas, land rights related cases have increased due to the state's failure to demilitarise the area after the conflict.

Испанский

en las mismas áreas, los casos relativos a derecho a la tierra aumentaron debido a que el estado no ha desmilitarizado el área después del conflicto.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

ribeiro immediately, and it is essential that indonesia should demilitarise the territory so that the referendum can take place freely and democratically, and the referendum should be monitored and given credibility by the united nations.

Испанский

es preciso iniciar inmediatamente el proceso de desarme y disolución de las milicias prointegracionistas, es indispensable llevar a cabo una desmilitarización del territorio por parte de indonesia, a fin de que la consulta popular transcurra de forma libre y democrática y que se garantice y se le dé crédito en las naciones unidas.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

the first is to demilitarise kosovo and to replace the mercenaries and groups of soldiers marauding there with an international peacekeeping force, and the second is to put police, administration and jurisdiction back into the hands of the elected authorities in kosovo.

Испанский

en primer lugar, la desmilitarización de kosovo y la sustitución de las tropas y de los mercenarios que merodean por la zona por una fuerza de paz internacional; en segundo lugar, la transferencia de la policía, la administración y la justicia a manos de las autoridades elegidas en kosovo.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:

Английский

we must prevent the outbreak of hostilities between religious groups, and in this respect a heavy burden of responsibility falls on the government in jakarta to demilitarise the population by restraining the police and by using the police force to uphold law and order, rather than to fan the flames of conflict.

Испанский

debemos evitar que se desate una guerra entre religiones. a este respecto, el gobierno de yakarta tiene una gran responsabilidad en el sentido de que debe desarmar a la población, llamar al orden a la policía y utilizarla como fuerza de seguridad, no como instigadora de conflictos.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 4
Качество:

Английский

mr herkus too has made great efforts recently to see whether it is possible to progressively demilitarise the island, also given the very positive boost which that would give to the rest of the political talks which, as the honourable member well knows, are at present at a serious impasse.

Испанский

ese esfuerzo también ha animado últimamente a herkus a estudiar si se puede llegar a una progresiva desmilitarización de la isla, teniendo en cuenta el muy positivo clima que esto supondría para las restantes conversaciones políticas que, como muy bien sabe su señoría, en este momento se encuentran realmente en un callejón sin salida.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 4
Качество:

Английский

firstly, the cypriot government previously put forward a proposal to completely demilitarise the island, which was rejected by the turkish cypriots — wrongly, in my view. but now the cypriot government has put forward a new proposal to establish a nato peacekeeping force on the island and to bring about the withdrawal of the turkish forces of occupation and the greek armed forces from the island.

Испанский

primero, existía antes una propuesta del gobierno turco para una desmilitarización total de la isla que -en mi opinión, erróneamente- rechazan los turcochiprotas, pero, en cualquier caso, dado que la rechazan, existe una nueva propuesta del gobierno turcochipriota para desarrollar una fuerza pacificadora de la otan, con la retirada paralela de las tropas turcas de ocupación y de la fuerza griega que hay en la isla.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 4
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,761,964,371 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK