Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
progress is disappointingly slow.
el progreso a ese respecto ha sido sumamente lento.
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:
disappointingly slow edging down of inflation
reducción de la inflación lenta y decepcionante
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
it could be sensational or disappointingly dull.
podría ser sensacional o decepcionantemente aburrida.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
despite some progress, change was disappointingly slow.
pese a que se han registrado algunos avances, el cambio es lamentablemente lento.
Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:
the results of the questionnaire are disappointingly ambiguous.
los resultados del cuestionario son de una ambigüedad decepcionante.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
1.13 the communication is disappointingly concise on social consequences.
1.13 resulta decepcionante que la comunicación no aborde suficientemente las consecuencias sociales.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
progress here has been disappointingly slow and this now needs to beaddressed.
llegar a ser empresario es una verdadera carrera de obstáculos, y por ello europa está perdiendo muchas oportunidades deincrementar el crecimiento y el empleo. fomentar la iniciativa de creación de empresaimplica favorecer las actitudes empresariales.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
implementation of the hipc initiative had progressed but at a disappointingly slow pace.
la ejecución de la iniciativa ppme había progresado pero a un ritmo decepcionantemente lento.
Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:
however, the donations so far made to the fund have been disappointingly scarce.
sin embargo, las donaciones realizadas al fondo hasta la actualidad han sido desalentadoramente escasas.
Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:
action by the turkish government to redress the situation has been disappointingly slow.
la actuación del gobierno turco para paliar la situación ha sido decepcionantemente lenta.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
disappointingly, the implementation of the provisions of the agreement appears to be selective.
lamentablemente la ejecución de las disposiciones del acuerdo general parece ser selectiva.
Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:
the communication is disappointingly concise on the considerable social consequences of digitisation in industry.
resulta decepcionante que la comunicación no aborde suficientemente las importantes consecuencias sociales de la digitalización de la industria.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 3
Качество:
disappointingly, these debates indicate that there is little disposition to entertain change.
es decepcionante que esos debates indiquen que hay poca disposición a efectuar cambios.
Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:
but, disappointingly, it is light, in our view, on the people's policies.
pero resulta decepcionante que no sea demasiado explícito, en nuestra opinión, sobre las políticas que afectan a los ciudadanos.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
86. the same representative noted that the number of returns to and within kosovo had been disappointingly low.
86. el representante del secretario general observó que resultaba desalentador que regresaran tan pocas personas a kosovo y dentro de kosovo.
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:
disappointingly enough for him, the oracle adds, 'but not during your term in office '.
hace poco el comisario verheugen hizo una declaración que no se aleja mucho de este sabio presagio.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
recognizing that although some progress has been made towards consolidating the peace process, the overall pace has been disappointingly slow,
reconociendo que, si bien se han realizado algunos progresos en cuanto a la consolidación del proceso de paz, en general éste se desarrolla con una lentitud desalentadora,
Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 3
Качество:
141. the progress of the least developed countries towards international targets for human and social development has been disappointingly slow.
los progresos realizados por los países menos adelantados para alcanzar los objetivos internacionales de desarrollo humano y social han decepcionado por su lentitud.
Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:
despite general acknowledgement of the potential benefits of a single european market, the transposition rate of internal market directives remains disappointingly low.
a pesar del reconocimiento general de las ventajas potenciales de un mercado Único europeo, la tasa de transposición de las directivas sobre el mercado interior sigue siendo decepcionantemente baja.
Последнее обновление: 2018-03-04
Частота использования: 3
Качество:
after all, nobody can deny that two years after this much-debated summit, disappointingly little progress has been made.
después de todo, nadie puede negar que dos años después de celebrarse esa cumbre tan debatida, el progreso que hemos realizado es decepcionante.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество: