Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
engulfed in the night.
rodeado por la noche.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
"the river engulfed us.
“el río se nos vino encima.
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
he was engulfed by this drug.
estaba engullido por la droga.
Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:
noises are engulfed in silence.
a los ruidos se los traga el silencio.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
are engulfed by a wave of darkness
desaparece en una ola de oscuridad
Последнее обновление: 2021-08-12
Частота использования: 1
Качество:
snowball engulfed in a bright flame
una bola de nieve envuelta en una llama reluciente
Последнее обновление: 2021-08-12
Частота использования: 1
Качество:
the block is engulfed in near darkness.
el asentamiento quedaba sumergido en la oscuridad.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
five german divisions had effectively been engulfed.
cinco divisiones alemanas habían sido efectivamente neutralizadas.
Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:
and then north-west was engulfed with floods.
y luego , el noroeste ha quedado empantanado por las inundaciones .
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
the financial crisis has engulfed the whole world.
la crisis financiera ha afectado al mundo entero.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
it has already engulfed many nations around the world.
ya ha involucrado a muchas naciones de todo el mundo.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
it has almost engulfed our region in a major confrontation.
casi ha sumido a nuestra región en un enfrentamiento de grandes proporciones.
Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:
as such, the engulfed male object becomes an encompassing object.
de esta forma, el objeto masculino englutido se convierte en un objeto englobante.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
by february, libya was engulfed in it’s own uprising.
para febrero, libia se vió envuelta en su propio levantamiento.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
a native of kiribati, he saw his home engulfed by the ocean.
el hombre de kiribati, una isla del pacífico, perdió su casa, arrasada por las aguas. ioane buscó refugio en nueva zelanda, donde solicitó asilo alegando un motivo sin precedentes: el cambio climático.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
the inundation that engulfed the earth has been described in numerous sources.
la inundación que engulló la tierra se ha descrito en fuentes numerosas.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
10. the syrian arab republic remains engulfed in an escalating civil war.
10. la república Árabe siria sigue sumida en una guerra civil cada vez más intensa.
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:
we all know of the tragic civil war that engulfed lebanon between 1975 and 1990.
hace ya tiempo que es necesario un tratado de este tipo.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
17 all day long they surround me like a flood; they have completely engulfed me.
17 me han rodeado como aguas todo el día; a una me han cercado.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
after leaving the east australian current, marlin and dory are engulfed by a whale.
al salir de la actual australia oriental, marlin y dory son engullidos por una ballena azul.
Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество: