Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
this work must have support.
esta tarea debe recibir apoyo.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
never mind, let them have support.
está bien que reciban ayuda.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
panels of overlappings have support on four parties.
los paneles de los pisos tienen los soportes por cuatro partes.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
the police have support of the communities. #prayforhisfamily
la policía tiene el apoyo de las comunidades. #prayforhisfamily
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
if you don’t have support at home, you give up.
si no tienes apoyo en tu casa, te rindes.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
and so i think we'll have support to do it.
¿y quién lo hace más a menudo?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
many communities have support groups for survivors of trauma.
muchas comunidades tienen grupos de apoyo para sobrevivientes de trauma.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
ohrm must have support and cooperation, or at least compliance.
la oficina de gestión de recursos humanos debe contar con apoyo y colaboración, y, cuando menos, deben cumplirse sus instrucciones.
Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:
all women should have support throughout labour and birth.
todas las mujeres deben contar con apoyo en todo el trabajo de parto y el parto.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
it will have support services and enablers to allow its operations.
dispondrá de servicios de apoyo y facilitadores para realizar sus operaciones.
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:
the zarzuela is something very much our own, and has to have support.
la zarzuela es algo nuestro y debería tener mas apoyo.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
detective denied victim request to have support person during interview
el detective rechazó la solicitud de la víctima de tener una persona de apoyo durante la entrevista.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
both red hat enterprise linux and red hat enterprise mrg have support for rdma.
tanto red hat enterprise linux como red hat enterprise mrg tienen soporte para rdma.
Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:
those who are grieving should have support to help them through the process.
aquellas personas que estén afligidas deben tener apoyo que las ayude a lo largo del proceso.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
have support from others who are willing to listen and accept their feelings.
tienen el apoyo de otros que están dispuestos a escuchar y aceptar sus sentimientos.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
in addition the proposals put forward by the western european union must have support.
por tanto las propuestas que ha formulado la unión europea occidental deben recibir apoyo.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
local and regional authorities should have support in bearing any additional costs incurred.
en este sentido, los entes locales y regionales deben recibir apoyo para poder asumir los costes adicionales.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
it is necessary to have support from government ministries, institutes, and chambers of tourism.
es necesario tener el apoyo de ministerios e instituciones gubernamentales y cámaras de turismo.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
some communities and schools have support groups and services especially for families of service members.
algunas comunidades y escuelas cuentan con grupos y servicios de apoyo especiales para las familias de militares en servicio.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
a more focused united nations peacekeeping approach must have support to security reform at its centre.
un enfoque más específico en las operaciones de las naciones unidas para el mantenimiento de la paz, debe tener como centro el apoyo a la reforma del sector de la seguridad.
Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество: