Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
je t'aime comme un ami
je t'aime comme un ami
Последнее обновление: 2020-07-29
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
j’irai comme un cheval fou ».
j’irai comme un cheval fou ».
Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
"la françafrique, c’est comme un iceberg.
"la françafrique, c’est comme un iceberg.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
Éliminer le produit et son récipient comme un déchet dangereux.
Éliminer le produit et son récipient comme un déchet dangereux.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
« vous etes maigre comme un coucou et noir comme une taupe. »
está delgado como un arenque y más negro que una nuez.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
un chapeau haut de forme, tout neuf et brillant comme un miroir, gisait a terre.
a su lado, en el suelo, se destacaba la silueta de una pulcra y bien cepillada chistera.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
s’il mourait comme un chien dans les montagnes, que deviendrait alors sa vengeance ?
caso de que muriese como un perro en aquellas montañas, ¿qué sería de su venganza?
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
* "oneself as another" ("soi-même comme un autre"), trans.
* "oneself as another (soi-même comme un autre)", trad.
Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
de son côté, ferrier s’était remis de ses privations et il se révéla comme un compagnon utile et un chasseur infatigable.
en tanto, el recobrado ferrier ganaba fama de guía útil e infatigable cazador.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
* id., "de la programmation considérée comme un des beaux-arts", la découverte, paris 1992.
* id., "de la programmation considérée comme un des beaux-arts", la découverte, paris 1992.
Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
* "le poète comme un boxeur", interviews 1958-1989, paris, editions du seuil, 1994.
* "le poète comme un boxeur", entretiens 1958 - 1989, parís, editions du seuil, 1994.
Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
certaines primes de l’utilisation d’un appareil mécanique, comme un rouet. to display the amount won it works in conjunction with the bonus.
para mostrar la cantidad ganada en conjunto con funciona el bono.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
le sang faisait résonner mon pouls et mes tempes comme un marteau sur une enclume et j’allais certainement avoir une attaque quand, par bonheur, un violent saignement de sang vint me soulager.
el pulso me latía en las sienes como a redobles de tambor, y creo que habría sufrido un colapso a no ser porque la sangre, manando de la nariz, me trajo momentáneo alivio.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
les années succédaient aux années, les cheveux gris aux cheveux noirs, mais il suivait toujours sa voie, comme un bon chien de chasse âpre a la curée, sa volonté tendue vers le but auquel il avait consacré sa vie.
fue cediendo cada año lugar al siguiente, y se entreveró su negra cabellera de hebras blancas, mas no cesó aquel sabueso humano en su pesquisa, atento todo al objeto que daba sentido a su vida.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et, renversé au fond de la voiture, ce limier amateur chantait comme un oiseau, pendant que je méditais sur les contrastes si divers qu’offre l’esprit humain.
y el sabueso amateur, recostado en su asiento, siguió lanzando trinos, en tanto meditaba yo sobre los arcanos del alma humana.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
en effet, cette mesure semble être considérée par les etats membres qui l'appliquent sur la base du droit soit pénal soit civil (infraction au règlement intérieur du stade) comme un instrument efficace dans ce domaine.
parece que los estados miembros que están utilizando esta medida en aplicación del derecho penal o civil (infracción de las normas del estadio) la consideran un instrumento eficaz.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
vous connaissez ce sentiment-la, n’est-ce pas, monsieur sherlock holmes, lorsque vous tombez sur la bonne voie, et que ça vous donne comme un frisson ?
conoce usted por experiencia, señor holmes, la sensación que invade a un detective cuando al fin se halla en buen camino.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
" (plon)*1989 "toscanes" (albin michel)*1990 "chine" (albin michel)*1991 "de la photographie considérée comme un assassinat" (albin michel)*1991 "l’autre Éducation sentimentale" (odile jacob)*1991 "pays d’âge, poèmes"*1992 "algérie, bords de seine" (albin michel)*1993 "qui trop embrasse" (albin michel)*1994 "un cimetière rouge en nouvelle-angleterre"*1994 "londres, un abc romanesque et sentimental" (jean-claude lattès)*1995 "désir d’europe"*1997 "le rose et le blanc"*1997 "retour d'hélène" (gallimard)*1997 "mes grands bordeaux"*1998 "aria di roma" (albin michel)*1999 "la nuit de ferrare" (albin michel)*2000 "demi-siècle" (albin michel)*2001 "État de grâce.
" (plon)* 1989 "toscanes" (albin michel)* 1990 "chine" (albin michel)* 1991 "de la photographie considérée comme un assassinat" (albin michel)* 1991 "l’autre Éducation sentimentale" (odile jacob)* 1991 "pays d’âge, poèmes"* 1992 "algérie, bords de seine" (albin michel)* 1993 "qui trop embrasse" (albin michel)* 1994 "un cimetière rouge en nouvelle-angleterre"* 1994 "londres, un abc romanesque et sentimental" (jean-claude lattès)* 1995 "désir d’europe"* 1997 "le rose et le blanc"* 1997 "retour d'hélène" (gallimard)* 1997 "mes grands bordeaux"* 1998 "aria di roma"* 1999 "la nuit de ferrare" (albin michel)* 2000 "demi-siècle" (albin michel)* 2001 "État de grâce.
Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование