Английский
torn apart
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
families were torn apart.
destrozaron las familias.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
a continent was torn apart.
todo un continente quedó desgarrado.
Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:
torn apart and almost deceased,
desgarrada y casi sin vida,
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
europe was torn apart at yalta.
europa se desgarró en yalta.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
his body was torn apart after scourging.
su cuerpo estaba destrozado después de los azotes.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
a great many families have been torn apart.
muchas familias han sido separadas.
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:
of you and my family, although torn apart.
de ti y mi familia aunque desunidos.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
three lives torn apart in south sudan
tres vidas destrozadas en sudán del sur
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
somalia is another country torn apart by wars.
somalia es otro país arrasado por las guerras.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
the oil agreement has torn apart all these predictions.
el contrato firmado por el petróleo ha echado por tierra todas estas predicciones.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
whole regions were ruined, and families torn apart.
finalmente, pienso que la comisión ha de otorgar su pleno apoyo para aspirar, junto con los norteamericanos, a un acuerdo multilateral del acero, el denominado ama.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
families are being torn apart as addiction rates rise.
el aumento de las tasas de adicción está destruyendo a las familias. la buena noticia: existe ayuda.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
european economic integration: a continent slowly torn apart
integración económica europea: un continente que se desgarra
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
every audience i speak to is torn apart by fences.
cada audiencia a la que me dirijo está separada por cercas.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
"what to do when a society is torn apart by corruption?"
“¿cómo hacer cuando una sociedad está desgarrada por la corrupción?”
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
although they must be distinguished they cannot be 'torn' apart.
aunque deben distinguirse no pueden ser "arrancados" uno del otro.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
europe, torn apart over the centuries, knows that better than most.
europa, tan desgarrada a lo largo de su historia, lo sabe mejor que nadie.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
afghanistan and liberia remain divided countries, torn apart by warfare.
el afganistán y liberia siguen siendo países divididos, desgarrados por la guerra.
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:
each day without immigration reform, families are torn apart by broken laws.
cada día sin la reforma inmigratoria, leyes inapropiadas deshacen familias.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
brothers were separated, friends became enemies, and families were torn apart.
los hermanos fueron separados, los amigos se convirtieron en enemigos y las familias fueron destrozadas.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество: