Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
217 1.
244 1.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
article 217(1)
artículo 217, apartado 1
Последнее обновление: 2018-03-04
Частота использования: 3
Качество:
a/conf.217/1
a/conf.217/1
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:
16 193 108 217 1 reading2005 (
consejo del
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
viet nam 2 414 1 217 1 197
viet nam
Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:
oman 0.0400 0.0400 0.3221 0.0080 1 557 217 1 340
omán 0,0400 0,0400 0,3221 0,0080 1 557 217 1 340
Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:
qatar 0.0400 0.0400 0.3221 0.0080 1 557 217 1 340
qatar 0,0400 0,0400 0,3221 0,0080 1 557 217 1 340
Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:
madagascar 0.003 - 53 385 53 385 52 217 - 1 168 1 168
madagascar 0,003 – 53 385 53 385 52 217 – 1 168 1 168
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 2
Качество:
24. article 217 shall be replaced by the following: article 217 1.
24) el artículo 217 se sustituye por el texto siguiente: « artículo 217 1.
Последнее обновление: 2012-03-19
Частота использования: 3
Качество:
gabon 0.0018 0.0018 1 119 448 - (30) 460 315 26 288 214 17 217 1 537
gabón 0,0018 0,0018 1 119 448 – (30) 460 315 26 288 214 17 217 1 537
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:
antispam:....217 + 1 = add the two numbers and write the result into the empty field
antispam:....91 + 1 = sumar los dos números y escribir el resultado en el campo vacío
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
armenia 0.0004 0.0004 - 2 217 1 739 (108) - - - - - - 370 370
armenia 0,0004 0,0004 – 2 217 1 739 (108) – – – – – – 370 370
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:
except in the cases referred to in the second and third subparagraphs of article 217 (1), subsequent entry in the accounts shall not occur where:
con la salvedad de los casos mencionados en los párrafos segundo y tercero del apartado 1 del artículo 217, no se procederá a la contracción a posteriori cuando:
"receipt is acknowledged of communication no. g/so 217/1 china dated 21 september from the chairman of the human rights council working group on enforced or involuntary disappearances.
se acusa recibo de la comunicación nº g/so 217/1 china de fecha 21 de septiembre de la presidencia del grupo de trabajo sobre las desapariciones forzadas o involuntarias del consejo de derechos humanos.
"in regard to the joint urgent appeal sent by the chair-rapporteur of the working group on arbitrary detention, the chair-rapporteur of the working group on enforced or involuntary disappearances, the special rapporteur on the promotion and protection of the right to freedom of opinion and expression, special rapporteur on the situation of human rights defenders and the special rapporteur on the independence of judges and lawyers [ua g/so 218/2 g/so 217/1 (67-14) g/so 214 (67-17) g/so 214 (107-9) g/so 214 (3-3-16) chn 1/2013], the government of china hereby provides the following reply, after a careful investigation into the circumstances of those letters was carried out:
en relación con el llamamiento urgente conjunto enviado por el presidente-relator del grupo de trabajo sobre la detención arbitraria, el presidente-relator del grupo de trabajo sobre las desapariciones forzadas o involuntarias, el relator especial sobre la promoción y protección del derecho a la libertad de opinión y de expresión, el relator especial sobre la situación de los defensores de los derechos humanos y el relator especial sobre la independencia de los magistrados y abogados [ua g/so 218/2 g/so 217/1 (6714) g/so 214 (67-17) g/so 214 (1079) g/so 214 (3-3-16) chn 1/2013], el gobierno de china transmite con la presente esta respuesta, tras proceder a una minuciosa investigación de las circunstancias de esas cartas: