Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
i asked him where he lived.
le pregunté dónde vivía.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
here is the house where he lived.
esta es la casa en la que vivía.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
and i would soon know where he lived.
pronto iba a saber dónde vivía.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
not tell them who he was or where he lived.
enfermeros, pero no podía decir quién era ni dónde vivía.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
she followed him home to find out where he lived.
ella lo siguió hasta su casa para averiguar en dónde vivía.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
garcía fled to brazil where he lived under a false identity.
garcía meza huyó a brazil donde vivió bajo una falsa identidad.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
he lived as a revolutionary and was crucified as a rebel.
mas vivió como un revolucionario y fue crucificado como un rebelde.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
he lived as a child with the befolci family in sansepolcro which was the town of his birth.
Él vivió como un niño con la familia befolci en sansepolcro, que fue la ciudad de su nacimiento.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
charles dickens set several of his novels in the old borough where he lived as a young man.
charles dickens ambientó varias de sus novelas en el viejo municipio donde él vivió de joven.
Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:
he was born a jew, he lived as a jew and he died a jew.
vivió como un judío, y murió como un judío.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
after that, he lived as a slave, and then as a prisoner.
luego vivió como esclavo y posteriormente como prisionero.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
" lópez bustamante escaped to curaçao where he lived as an expatriate for two years.
lópez bustamante escapó a curacao donde vivió dos años expatriado.
Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
a monument marks the building at 43 arbat street where he lived.
un monumento marca el edificio de la calle arbat 43, donde él vivió.
Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:
hazmi moved to paterson, new jersey where he lived with hani hanjour.
al-hazmi se trasladó a paterson, nueva jersey, donde vivía con hani hanjour.
Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:
during the 1970s, he settled in france, where he lived until 1995.
se radicó en francia, donde vivió hasta 1995.
Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:
33. there were filming entrance of the house where he lived kohl came here fima
33. había filmando entrada de la casa donde vivió kohl vine aquí fima
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
cronin remarried and settled in brixton where he lived until his death in 1882.
cronin volvió a casarse y se estableció en brixton donde residió hasta su muerte en 1882.
Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:
* born in montevideo, uruguay and raised in venezuela, where he lived until 1999
* nació en uruguay y se crió en venezuela, donde vivió hasta 1999
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
he attended primary school in peru, where he lived some years with his maternal family.
estudió la primaria en perú, donde vivió algunos años con su familia materna.
Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:
after leaving university, george went to berlin, where he lived at the prussian court.
después de dejar la universidad, jorge fue a berlín, donde vivió en la corte prusiana.
Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество: