Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
i asked him where he lived.
le pregunté dónde vivía.
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
here is the house where he lived.
esta es la casa en la que vivía.
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
and i would soon know where he lived.
pronto iba a saber dónde vivía.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
not tell them who he was or where he lived.
enfermeros, pero no podía decir quién era ni dónde vivía.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
she followed him home to find out where he lived.
ella lo siguió hasta su casa para averiguar en dónde vivía.
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
garcía fled to brazil where he lived under a false identity.
garcía meza huyó a brazil donde vivió bajo una falsa identidad.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
he lived as a revolutionary and was crucified as a rebel.
mas vivió como un revolucionario y fue crucificado como un rebelde.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
he lived as a child with the befolci family in sansepolcro which was the town of his birth.
Él vivió como un niño con la familia befolci en sansepolcro, que fue la ciudad de su nacimiento.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
charles dickens set several of his novels in the old borough where he lived as a young man.
charles dickens ambientó varias de sus novelas en el viejo municipio donde él vivió de joven.
Senast uppdaterad: 2016-03-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
he was born a jew, he lived as a jew and he died a jew.
vivió como un judío, y murió como un judío.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
after that, he lived as a slave, and then as a prisoner.
luego vivió como esclavo y posteriormente como prisionero.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
" lópez bustamante escaped to curaçao where he lived as an expatriate for two years.
lópez bustamante escapó a curacao donde vivió dos años expatriado.
Senast uppdaterad: 2016-03-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
a monument marks the building at 43 arbat street where he lived.
un monumento marca el edificio de la calle arbat 43, donde él vivió.
Senast uppdaterad: 2016-03-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
hazmi moved to paterson, new jersey where he lived with hani hanjour.
al-hazmi se trasladó a paterson, nueva jersey, donde vivía con hani hanjour.
Senast uppdaterad: 2016-03-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
during the 1970s, he settled in france, where he lived until 1995.
se radicó en francia, donde vivió hasta 1995.
Senast uppdaterad: 2016-03-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
33. there were filming entrance of the house where he lived kohl came here fima
33. había filmando entrada de la casa donde vivió kohl vine aquí fima
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
cronin remarried and settled in brixton where he lived until his death in 1882.
cronin volvió a casarse y se estableció en brixton donde residió hasta su muerte en 1882.
Senast uppdaterad: 2016-03-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
* born in montevideo, uruguay and raised in venezuela, where he lived until 1999
* nació en uruguay y se crió en venezuela, donde vivió hasta 1999
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
he attended primary school in peru, where he lived some years with his maternal family.
estudió la primaria en perú, donde vivió algunos años con su familia materna.
Senast uppdaterad: 2016-03-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
after leaving university, george went to berlin, where he lived at the prussian court.
después de dejar la universidad, jorge fue a berlín, donde vivió en la corte prusiana.
Senast uppdaterad: 2016-03-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: