Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
the antechambers: the family and the taste of the mistress
le anticamere: la famiglia e i gusti della favorita
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
breathe in clear mountain air and the taste of the seasons.
inspirate la chiara e cristallina aria di montagna e sentite il profumo delle stagioni.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
and the taste of domestic oil is indeed noncomparable.
e il sapore di olio domestico è davvero noncomparable.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
the vine originated in the far east is different and the taste of their grapes are little appreciated.
la vite originaria dell’estremo oriente é diversa ed il gusto é poco apprezzato.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
the interior expresses the ambiance and the taste of several generations of a patrician family.
gli interni del castello rappresentano gli ambienti ed i gusti di varie generazioni di una famiglia patrizia.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
the hospitality of the owners and the taste of organic products of the company have completed everything.
l'accoglienza dei proprietari e l'assaggio dei prodotti bio dell'azienda hanno completato il tutto.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
a shame really as i love cheeses and ice cream. milk too. i love the taste of milk, but i can’t have it.
e davvero un peccato perché adoro il formaggio e il gelato. e il latte anche. amo il gusto del latte, ma non posso berlo.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
the family atmosphere, friendliness, and the taste of the delights offered have allowed us to spend a leisurely day.
l’ambiente familiare, la cordialità, e il gusto delle delizie offerte ci hanno permesso di trascorrere una giornata piacevole.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
11 doth not the ear discern words, and the palate of him that eateth, the taste?
12:11 l'orecchio non distingue forse le parole e il palato non assapora i cibi?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
in the fresco, the solid perspective layout of the composition is blended with a richness of detail and the taste of a narration at once worldly and fabulous.
nell’affresco, il saldo impianto prospettico della composizione si coniuga con la ricchezza dei particolari, con il gusto della narrazione mondana e fiabesca.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
after a long time again the flavour of the life and the taste of the hunting! he had a duty to complete and in a hurry.
dopo tanto tempo di nuovo il sapore della vita ed il gusto della caccia! aveva un dovere da compiere ed in fretta.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
excellent cleaning, the taste of furnishing and the friendliness of proprietari.ottimo value.
ottima la pulizia,il gusto dell'arredamento e la cordialità dei proprietari.ottimo rapporto qualità-prezzo.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
if you don't know the taste of your guests, solve the root problem as i do.
chiedete sempre i gusti dei vostri ospiti o eliminate il problema alla radice come faccio io.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
the taste of the canarian products and the rich cuisine bring out the best of the wines from these parts.
il sapore dei prodotti canari e la ricchezza della loro cucina sanno esaltare al massimo la qualità dei vini di questa terra.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
the familiarity of their people captivates immediately and the taste of their varied "tapas" from the region, exquisitely grabs a hold of your taste buds.
la familiare cortesia del personale e il sapore delle varie tapas della regione, conquistano per la loro squisitezza.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
31 and the house of israel called its name manna; and it was like coriander-seed, white; and the taste of it was like cake with honey.
31 e la casa d'israele chiamò quel pane manna; esso era simile al seme di coriandolo; era bianco, e aveva il gusto di schiacciata fatta col miele.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
keep checking the taste of the tea as the longer it steeps for and the more leaves that are used, the stronger it will become.
mantenere quanto più a lungo immerge per il controllo il gusto del tè e le foglie più utilizzati, il più forte diventerà.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
either the need of sweet things and the taste of the meat broth pointed out on a reduction of gabaergic pathways, with reduced type a gabaergic inhibition (cocchi, 1987).
- il pallore, sia il bisogno di dolci che il piacere del brodo di carne indicavano un intacco delle vie gabaergiche, con ridotta inibizione a gabaergica (cocchi, 1988).
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
cristiano and alessandro, the owners of the place since 1991, have created a great oasis, where you can breathe the air and the taste of south america and the western climate of a disco in the open air.
cristiano e alessandro, gestori del locale dal 1991, hanno creato una grande oasi dove si respirano insieme l'aria e il sapore del sud america e il clima occidentale di una discoteca all'aperto.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
during your stay we would like you to have the time for one dinner at the locanda, to discover the tastes of our land and the warm welcome of our family.
vorremmo che nel vostro soggiorno ci fosse il tempo per una cena in locanda, per conoscere meglio i sapori della nostra terra e l'ospitalità della nostra famiglia.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество: