Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
i have been condemning
avessi condannato
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
condemning one’s brother
condannando il fratello
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
i am not condemning any of this.
non sto condannando nessuno di questi.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
stop condemning and you will not be condemned.
stop condemning and you will not be condemned.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
additionally they are blaming, and condemning others
inoltre danno la colpa e condannano gli altri
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
i am not condemning you. i am forgiving you.
io non ti condanno. io ti perdono.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
there is unanimity of tradition in condemning homosexuality.
esiste unanimità della tradizione nel condannare l’omosessualità.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
condemning is completely comprehensible when done by adolescent children.
condannare è del tutto comprensibile quando a farlo sono figli adolescenti.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
we need to give these efforts some time before condemning them.
dovremmo concedere un po' di tempo a queste iniziative prima di condannarle.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
we cannot get any further by condemning matters time after time.
non possiamo continuare a pronunciare condanne puntuali.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
and instead of clearly condemning this aggression what does parliament do?
e invece di condannare con fermezza questa aggressione, cosa fa il parlamento?
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
the european union has made a declaration strongly condemning those measures.
l' unione europea ha emesso una dichiarazione in cui condanna severamente quelle misure.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 6
Качество:
we even adopt numerous resolutions condemning every violation of human rights.
approviamo anche numerose risoluzioni per condannarne ogni violazione.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 6
Качество:
sin is judging, condemning, betraying the wife, aborting, making hate, making wars.
il peccato è giudicare, condannare, tradire la moglie, abortire, fare odio, fare guerre.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
the president emphasised the importance of unequivocally condemning the current authorities in tripoli, whose actions he denounced.
il presidente insiste sull'importanza di condannare in modo chiaro e netto il potere in carica a tripoli, di cui denuncia le prepotenze.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
in that way we will have greater moral authority when it comes to condemning the use of violence that we witnessed here yesterday.
in questo modo avremo una maggiore autorità morale, quando occorre condannare l’ uso della violenza cui abbiamo assistito ieri qui.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
he has issued a statement condemning the violence and demanding that the republika srpska authorities find those responsible and make sure they face justice.
in una dichiarazione il collega patten ha condannato questi atti di violenza e ha chiesto che le autorità della republika srpska trovino e condannino i colpevoli.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
we were united in condemning what the authorities had tried to do to al flowers. as mayoral candidates, we knew we were “all in the same boat”.
siamo stati uniti nella condanna del che cosa le autorità avévano provato a fare ai fiori di al. come candidati di sindaco, abbiamo saputo che eravamo “tutti nella stessa barca„.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество: