Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
click continue to run.
fare clic su continua per avviare l'esecuzione.
Последнее обновление: 2007-08-21
Частота использования: 4
Качество:
may continue to run until its end; or
può proseguire fino alla sua scadenza; o
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 2
Качество:
the two actions would continue to run in parallel.
le due azioni si sviluppano parallelamente.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
(a) may continue to run until its end; or
a) può proseguire fino alla sua scadenza; o
Последнее обновление: 2017-02-14
Частота использования: 3
Качество:
***the workshop will continue to run throughout the morning.
***il workshop continuerà a funzionare per tutta la mattina.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
run an event
aggiungi un evento
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
“this is no way to run an economy.
“non è in questo modo che si fa girare l'economia.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
to run an ant buildfile in the workbench:
per eseguire un file di generazione ant nel workbench:
Последнее обновление: 2006-08-17
Частота использования: 2
Качество:
an attempt was made to run an invalid aml opcode
tentativo di esecuzione di un codice operativo aml non valido.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 2
Качество:
the installation tried to run an invalid command line.
l'installazione ha tentato di eseguire una riga comandi non valida.
Последнее обновление: 2007-10-29
Частота использования: 2
Качество:
it plans to run an intensive feeding programme for them.
l'organizzazione intende quindi attuare un programma di alimentazione intensiva per questi bambini.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
irina ran away and continues to run
irina è scappata e continua a scappare
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
to run an ercp eworkbench application, perform the following procedure:
per eseguire un'applicazione workbench ercp, procedere come descritto di seguito:
Последнее обновление: 2006-11-14
Частота использования: 4
Качество:
continues to run after a specified line.
continua l'esecuzione dopo una riga specificata.
Последнее обновление: 2007-08-07
Частота использования: 2
Качество:
this table allows the user to select a server to run an environment check
questa tabella consente all'utente di selezionare un server per avviare una verifica dell'ambiente
Последнее обновление: 2006-11-02
Частота использования: 10
Качество:
ebookfrenzy.com to run an nfs server, the portmap service must be running.
per eseguire un server nfs, il servizio portmap deve essere in esecuzione.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
it was a desire to to escape from the city which led me to run an agriturismo.
È stato il desiderio di scappare dalla città che mi ha spinto a gestire un agriturismo.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
the above objects are enough to run an application within the development environment.
i suddetti oggetti sono sufficienti per eseguire un'applicazione nell'ambiente di sviluppo.
Последнее обновление: 2006-11-14
Частота использования: 6
Качество:
the server failed to run an unlockset() command on behalf of the remote client.
il server non è riuscito a eseguire il comando unlockset() per conto del client remoto.
Последнее обновление: 2007-04-24
Частота использования: 4
Качество:
no further legislation is needed, just an understanding of how to run an innovatory project within them.
non è necessario adottare alcuna ulteriore normativa: occorre solo comprendere in che modo va gestito un progetto innovativo nel quadro di tali direttive.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество: