Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
some were considering setting fire to themselves if the authorities had split their families up.
alcuni meditavano di darsi fuoco se avessero diviso le famiglie.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
a turning point was the dreyfus affair, which had split france down the middle.
un punto di svolta è l’affare dreyfus, che in quei tempi divide tutta la francia in due partiti.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
the war lasted until 404 f.kr which athens fleet was crushed, and the empire had split up.
la guerra durò fino al 404 quando atene f.kr flotta era schiacciato e l'impero era stato diviso.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
but the anarcho-syndicalist union had split into two currents, one against the war, the other with de ambris and corridoni openly interventionist.
ma i sindacalisti anarchici si scissero in due unioni sindacali: una contraria alla guerra, l altra con de ambris e corridoni dichiaratamente interventista.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 3
Качество:
turning now to the second point, i have often said that, even now, our citizens may sometimes feel that they have split loyalties: to their city, to their nation, to europe.
per passare al secondo punto, ripeto spesso che i nostri cittadini possono già sentire dentro di loro una fedeltà plurima: alla loro città, alla loro nazione, all’europa.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
released as a single in '68, time of the season only became a hit the following year, only in the united states, by which time the group had split.
pubblicato su singolo nel '68, time of the season divenne un buon successo solo l'anno seguente, e solo negli stati uniti, a gruppo ormai sciolto.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
when we turned on the lights, we saw that the table had split in two—the thick slab of solid oak had shattered from one end to the other, in spite of the bolts holding it together underneath.
quando riaccendemmo la luce, vedemmo che si era spaccato in due; il voluminoso piano di quercia massiccia si era spezzato su tutta la lunghezza del diametro, malgrado le grappe che lo mantenevano.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
new "file > integrate…" feature that allows you to import another rubitrack file. this is useful if you previously had split up your activities into multiple files due to slow file performance.
) nuova funzione "file > integra…", che consente di importare un altro file rubitrack. questo è utile se in precedenza si erano divisi le vostre attività in più file a causa di un rallentamento delle prestazioni del file.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
turning now to the second point, i have often said that, even now, our citizens may sometimes feel that they have split loyalties: to their city, to their nation, to europe.one of our objectives will be to put the principle of european citizenship into practice.
questo riguarda la lotta contro il crimine e il terrorismo; riguarda la gestione comune delle frontiere esterne e dei flussi migratori, che rispetti la dignità umana dei migranti e li consideri una risorsa preziosa per la nostra economia e la società; riguarda, infine, lo sviluppo di quei servizi di interesse generale che sono la spina dorsale del nostro modello sociale, come la sanità, la sicurezza alimentare, l'istruzione, l'energia e i trasporti.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 2
Качество:
“we had created, in an abstract sense of course, a large number of models of surfaces in our space or in higher space; and we had split these models, so to speak, between two display windows.
“avevamo costruito, in senso astratto si intende, un gran numero di modelli di superficie del nostro spazio, o di spazi superiori; e questi modelli avevamo distribuito, per così dire, in due vetrine.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
(shaykh darwish added: it is recorded that one night as king cheraman perumal of kerala, india, and his wife were strolling outside their palace they witnessed the splitting of the moon in half. later, when arab traders reached kerala he told them of the strange occurrence whereupon they told him that the moon had split in mecca in answer to the supplication of a new prophet who had been sent.
(shaykh darwish ha aggiunto: si narra che una notte come re cheraman perumal del kerala, in india, e sua moglie sono stati passeggiando al di fuori del palazzo hanno assistito alla divisione della luna in mezzo più tardi, quando i commercianti arabi hanno raggiunto kerala ha detto loro di. strano avvenimento dopo di lui hanno detto chela luna era diviso alla mecca, in risposta alla supplica di un nuovo profeta che era stato inviato.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.