Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
in any case we will check.
in ogni caso verificheremo.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
however, in this case we agree with the reference to national employment law.
a tale proposito siamo tuttavia concordi con il riferimento al diritto del lavoro nazionale.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
ask us and we will write you back soon
chiedete a noi e risponderemo presto
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
and, in that case, we will not need it.
comunque, in tal caso, non ci servirà.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
in that case, we will, of course, make the necessary checks.
in quest' ipotesi, è ovvio che effettueremo le verifiche necessarie.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
in case we miss the point, it is repeated.
nel caso che non abbiamo capito è ripetuto.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
if that is the case, we will not open the door!
allora non apro.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
as for me, in case we decide to repeat the[…]
per quanto mi riguarda, nel caso[…]
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
in case we missed the point he immediately repeated the statement.
dichiarazione. dice che creò l'uomo a sua immagine.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
in case we cannot charge this quantity, your reservation will be cancelled.
. nel caso in cui non si può addebitare tale quantitativo, la prenotazione sarà annullata.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
in case we don't hear from each other
nel caso non dovessimo sentirci ti faccio gli auguri di buon anno
Последнее обновление: 2024-01-31
Частота использования: 1
Качество:
if that is the case, we will also act accordingly.
se è il caso, agiamo nel modo giusto.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
in most cases, we will update information as requested.
nella maggior parte dei casi provvederemo ad aggiornare i dati come richiesto.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
we will write things that may seem simple and go without saying but that are actually very important.
scriviamo cose che possono apparire elementari e scontate ma che sono invece rilevantissime.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
how true and prophetic are the words of our lord jesus christ (ahem! we will write it the old fashioned way):
quanto sono vere e profetiche le parole del signore gesù cristo (ahem! l'abbiamo scritto alla vecchia maniera):
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
e-mail, mail, telephone or sms, in case we need to:
altri tipi di comunicazioni: a seconda della tipologia di contatto che hai con noi condiviso potremmo contattarti tramite e-mail, posta, telefono o sms qualora avessimo bisogno di:
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
after the selection made by the curator architect ana maria reque with the organization, we will write you to ultimate the exhibition’s details.
dopo un processo di selezione compiuto dalla curatrice architetto ana maria reque insieme all’organizzazione, vi scriveremo per definire i dettagli dell’esposizione.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
i recommend to use the version as shown in the above table if you want to follow the instructions step by step. i have tested this version and it works fine for all the programs that we will write in this and the following articles.
vi raccomando di utilizzare la versione che cito se volete seguire le mie istruzioni alla lettera. ho testato questa versione con successo su tutti i programmi che scriveremo in questo e nei seguenti articoli.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
in case it is not possible to have specific forms for taking notes about sensorial evaluations, it will be enough to make use of a normal sheet of paper where the taster will write all the impressions and all the characteristics found during the tasting.
qualora non sia possibile disporre di apposite schede per la trascrizione delle valutazioni sensoriali, sarà sufficiente utilizzare un normale foglio di carta su cui verranno scritte tutte le impressioni e tutte le caratteristiche individuate durante la degustazione.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
it seems that as regards the question raised by mr schulz the matter is in hand but perhaps we will write a note to colleagues in the committee on legal affairs and the internal market urging that due attention be given to this follow-up question.
in merito alla questione sollevata dall' onorevole schulz, apparentemente la questione è sotto controllo ma comunque scriveremo ai colleghi della commissione giuridica e per il mercato interno sollecitando la loro diligenza perché rispondano alla richiesta.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество: