Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
that was inexcusable!
errore imperdonabile!
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
the inexcusable silence cannot continue.
il silenzio imperdonabile non può continuare.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
man-made climate change is inexcusable.
il cambiamento climatico provocato dall'uomo non ha scusanti.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
what happened yesterday was utterly inexcusable.
quanto accaduto ieri non è per nulla difendibile.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
but to think so - huge, inexcusable simplification.
ma pensare di si - la grande, che non perdona semplificazione.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
what is more inexcusable is that we have tolerated this.
ciò che è ancora più inammissibile è la nostra tolleranza.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
i consider delays in this regard to be inexcusable.
ritengo che ritardi in tal senso siano ingiustificabili.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
mr president, we have a huge and inexcusable gap in eu action.
signor presidente, l’ azione comunitaria è viziata da una lacuna immensa e ingiustificabile.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
it is inexcusable that this reference to the family has been removed.
e' imperdonabile aver cancellato questo riferimento alla famiglia.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 6
Качество:
on a matter of this kind, i think that this is an inexcusable attitude.
considerato il genere d' incartamento, ritengo che sia un atteggiamento inqualificabile.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
the second thing i have to say is that what the commission has done here is inexcusable.
l’ intenzione, per dirlo senza mezzi termini, era quella di prenderci in giro.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
it is regrettable and inexcusable for the eu to hold its citizens powerless hostages to this inexpedient policy.
e' deplorevole e ingiustificato che i cittadini europei siano ostaggio di una politica europea svantaggiosa.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
this is inexcusable, and the article regarding remuneration calls for a huge rise in allowances for most members.
quanto all' articolo relativo alla retribuzione, esso richiede un colossale aumento delle indennità per la maggioranza dei deputati.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
terrorism is inexcusable and the palestinians ' legitimate national aspirations cannot be achieved through violence.
il terrorismo è ingiustificabile e le legittime aspirazioni nazionali dei palestinesi non possono realizzarsi attraverso la violenza.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 6
Качество:
i trust that he will provide an explanation for the commission's attitude and for this totally inexcusable delay.
attendo da lui una spiegazione dell'atteggiamento della commissione e di questo ritardo assolutamente inammissibile.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 5
Качество:
mr president, i am sure that mrs schreyer must have a very good reason for not being here because her absence would be inexcusable otherwise.
signor presidente, sono certa che il commissario, signora schreyer, deve aver avuto un' ottima ragione per non essere qui oggi, dato che altrimenti la sua assenza sarebbe imperdonabile.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 6
Качество:
in those days, that was my pitiable, shameful, meaningless prejudice and bias, an inexcusable, unpardonable frame of mind.
in quei giorni era questo il mio vergognoso, insensato e pietoso pregiudizio senza senso e la mia biasimevole ed imperdonabile barriera mentale.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
the fact that two public institutions make profits on each other’ s backs is inexcusable, since it is still taxpayers ’ money that is involved.
il fatto che due organismi pubblici si arricchissero l’ uno alle spalle dell’ altro è imperdonabile, giacché si trattava del denaro di contribuenti.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 3
Качество: