Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
pull it taught
dimentica ciò che ti ha ferito ma non dimenticare mai ciò che ti ha insegnato
Последнее обновление: 2022-09-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
stick it in, pull it out
ed è così che sarà
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
[hold plate end and pull it!]
[tenere estremitÀ lastra e tirare!]
Последнее обновление: 2003-10-20
Частота использования: 4
Качество:
Источник:
cut the yarn and pull it through.
tagliare e fermare il filo.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
pull it and the underwater trap will open.
tirila e la presa subacquea si aprirà.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
cut the yarn and pull it through remaining sts.
tagliare il filo e farlo passare attraverso le m rimaste.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
cut the yarn and pull it through. fasten off.
tagliare il filo e farlo passare attraverso.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
cut the yarn and pull it through the remaining sts.
tagliare il filo e farlo passare attraverso le m rimanenti.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
you pull it, “fire it” and something happens.
lo premi, "spari" e qualcosa accade.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
cut the thread and pull it through the remaining sts.
tagliare il filo e farlo passare attraverso le m rimaste.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
cut the thread, pull it through remaining sts and fasten.
tagliare il filo, farlo passare attraverso le m. rimaste e affrancare.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
- single handle which allows to pull it by one hand only
- maniglione unito per consentire la guida con una sola mano
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
and how did make-a-wish greater bay area pull it off?
e come ha fatto make-a-wish maggiore bay area tirare fuori?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
cut the thread and pull it through the remaining sts and tighten tog.
tagliare il filo e farlo passare attraverso le m. rimaste e tirare forte.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
cut the thread and pull it through all sts, tighten tog and fasten.
tagliare il filo e farlo passare attraverso tutte le maglie, tirarlo e affrancarlo.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
our partners in latin america ask us: how did you pull it off?
i nostri latinoamericani ci chiedono come siamo riusciti a realizzarla.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
Источник:
cut the thread and pull it through the remaining sts, tighten tog and fasten.
tagliare il filo e farlo passare attraverso le m. rimaste, tirare e affrancare.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
what do you do when your car gets stuck in the snow? you pull it of course.
che cosa fate quando la vostra automobile rimane incastrata nella neve? la tirate naturalmente.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
continue like this until 1 st remain. cut the thread and pull it through the last st.
continuare in questo modo fino a quando c è 1 m rimasta sul f. tagliare il filo e farlo passare attraverso l ultima m.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
after this, you'll get to a lever, pull it and will rise an underwater blocking.
dopo questo, otterrete ad una leva, la tirate ed aumenterete un blocco subacqueo.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник: