Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
the shambles, york, england
the shambles, york, inghilterra
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
the vote has been a shambles.
il voto è stato caotico.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 5
Качество:
learn more about the shambles
ulteriori informazioni su the shambles
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
this is a shambles and it cannot go on.
non si può andare avanti così perché si crea solo una gran confusione.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
the whole thing is a shambles, blind hypocrisy.
tali affermazioni sono pura ipocrisia e non lasciano via d' uscita.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
our manufacturing base is collapsing and our economy is in shambles.
la nostra base industriale sta crollando e la nostra economia è un disastro.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
secondly, the pnr dossier is starting to turn into a shambles.
in secondo luogo, il fascicolo sul pnr comincia ad assomigliare a un disastro.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
by this time, the old loyalist estates in exuma were in shambles.
a questo punto i vecchi possedimenti lealisti ad exuma erano ormai praticamente in rovina.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
25 everything sold in the shambles eat, making no inquiry for conscience sake.
25 mangiate di tutto quello che si vende al macello senza fare inchieste per motivo di coscienza;
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
promptly compelled to resign, he left behind a labour party in shambles.
prontamente costretto alle dimissioni, ha lasciato dietro di sé un partito laburista in rovina.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
second: the state of many pavements in malta and gozo is in a shambles.
secondo: a malta e a gozo, lo stato dei marciapiedi è spesso disastrato.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
why is italy not called to task when it makes a shambles of its good intentions?
perché l' italia non viene denunciata quando non traduce in pratica i suoi buoni propositi?
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
these are not the issues which should come to plenary and result in a shambles of a vote.
non sono questi gli argomenti da discutere in plenaria e da votare nel caos.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 5
Качество:
the worst shambles to have overwhelmed us in the last five years has, of course, been the row over iraq.
non intendo rispolverare vecchie questioni.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 2
Качество:
we shall take the greatest care to ensure that the european research council does not become yet another european bureaucratic shambles.
noi vigileremo con la massima attenzione affinché il consiglio europeo della ricerca non diventi l’ ennesimo baraccone burocratico europeo.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
you should go and see what a shambles they have become, and you are bound to wonder for how long they were actively in use.
andate adesso a vedere in che stato sono e chiedetevi anche per quanto tempo sono stati utilizzati attivamente.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
mr president, i do not want to delay the proceedings, but question time at the last part-session was a shambles.
- (en) signor presidente, non voglio ritardare la procedura, ma la scorsa tornata il tempo delle interrogazioni è stato un disastro.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
more justly, it would be germany and her french collaborator, because running the euro according to german interests is the root of this shambles.
ma più giustamente, dovrebbero essere la germania e il suo collaboratore francese, perché il corso dell'euro in funzione degli interessi tedeschi è alla radice di questo disastro.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
in this enormous shambles, there is both cause for hope – in the form of the women of peace – and cause for concern.
in questa situazione di gran confusione, vi è sia motivo di speranza, costituito dalle donne di pace, sia motivo di preoccupazione.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
we would probably be facing serious difficulties - if not an absolute shambles - in europe if we had not had the euro in this crisis.
se, nella crisi attuale, non ci fosse stato l'euro, è probabile che oggi dovremmo far fronte a gravi difficoltà - ove non a un vero e proprio disastro.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество: