Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
the tablets should ideally be swallowed without crushing.
si consiglia di ingerire le compresse senza frantumarle.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
epivir tablets should ideally be swallowed without crushing.
si consiglia di deglutire le compresse intere.
Последнее обновление: 2012-04-12
Частота использования: 2
Качество:
they should ideally be involved in the development process from the outset.
le pmi dovrebbero essere coinvolte sin dalle prime battute in questo processo di definizione.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
this milk should ideally possess the following characteristics:
questo latte dovrebbe riunire le seguenti ideali caratteristiche:
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
these measures should ideally be common for all eu and tailored for each technology.
tali misure dovrebbero, per essere davvero ottimali, essere comuni a tutti gli stati membri dell'ue e adattate alle singole tecnologie.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
lamivudine teva pharma b.v. tablets should ideally be swallowed without crushing.
È preferibile deglutire le compresse di lamivudine teva pharma b.v. senza masticarle.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
the message on the packet should take up more space and should ideally be illustrated.
per le avvertenze occorre più spazio e se possibile anche delle illustrazioni.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
the distance between the nozzle and the tissue surface should ideally be 10 to 15 cm.
24 la distanza ideale tra il beccuccio nebulizzatore e la superficie del tessuto è compresa tra 10 e 15 cm.
Последнее обновление: 2012-04-12
Частота использования: 4
Качество:
consumers should ideally be offered some element of objective assessment of the impact of schemes.
i consumatori dovrebbero disporre a questo proposito di alcuni elementi di valutazione obiettiva.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
these additional charges should ideally be flat rate (subscription type – two part tariffs).
tali oneri aggiuntivi dovrebbero teoricamente essere di tipo forfettario (tipo abbonamento - tariffa binomia).
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 2
Качество:
as a minimum requirement, replacement tyres should ideally be fitted in pairs across the same axle.
È meglio sostituire gli pneumatici a coppie.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
for example, backup media should ideally be stored off-site in an environmentally controlled facility.
ad esempio: i supporti di back-up dovrebbero, idealmente, essere archiviati in una struttura esterna con ambiente controllato.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
to enhance the overall effectiveness of the network, the links should ideally be routed as directly as possible.
per migliorare l’efficienza globale della rete, i collegamenti dovrebbero svilupparsi il più possibile su percorsi diretti.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
the nis server should ideally be a stand alone machine whose sole purpose in life is to be an nis server.
il server nis dovrebbe essere in teoria una macchina stand alone il cui unico scopo di esistenza è essere un server nis.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
to ensure administration of the entire dose, the tablet(s) should ideally be swallowed without crushing.
al fine di garantire la somministrazione dell’intera dose, la compressa deve idealmente essere deglutita senza essere rotta.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 3
Качество:
to ensure the administration of the entire dose, the tablet(s) should ideally be swallowed without crushing.
al fine di garantire la somministrazione dell’intera dose, la compressa dovrebbe idealmente essere deglutita senza essere rotta.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
highly specialised technicians or the manufacturers should ideally be needed only for large-scale maintenance operations or major breakdowns.
l’intervento di personale altamente specializzato o dei fabbricanti dovrebbe essere necessaria soltanto per le operazioni di grande manutenzione o in caso di gravi incidenti.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
from the point of view of economic efficiency, tax systems should ideally be "neutral" in terms of economic choices.
dal punto di vista dell'efficienza economica, idealmente i sistemi fiscali dovrebbero essere "neutri" ai fini delle scelte economiche.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
as is well known, the eu should ideally be a model for the member states, especially for the new countries with new and untried administrations.
come ben sappiamo, idealmente l’ unione dovrebbe essere un modello per gli stati membri, soprattutto per i paesi di recente adesione con amministrazioni nuove e inesperte.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
the eu can offer turkey closer cooperation in various areas, but the candidate status was a mistake that should, ideally, be put right.
l' unione europea può offrire alla turchia una più stretta cooperazione in vari settori, ma la concessione dello status di candidato è stata un errore e l' ideale sarebbe che venisse rettificato.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество: