Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
which in turn will open you to more powerful machines.
che a sua volta apre a macchine più potenti.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
which in turn is nested within the all_code code group
che a sua volta è nidificato all'interno del gruppo di codice all_code
Последнее обновление: 2009-10-12
Частота использования: 2
Качество:
cholesterol into bile and help the thyroid, which in turn helps the
colesterolo nella bile e aiutare la tiroide, che a sua volta aiuta il
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
it also brings about openness, which in turn produces security.
si è detto che non esiste attualmente alcun metodo per misurare tali effetti, ma si tratta di reazioni che le ricerche suggeriscono essere alla radice dei nostri problemi.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 2
Качество:
smoking blocks arteries which in turn disrupts effective blood flow.
il fumo blocca le arterie che quindi non sono in grado di garantire una buona circolazione.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
this creates better models faster, which in turn saves costs.
modelli migliori vengono creati più rapidamente, il che si traduce in risparmi economici.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
compliance requires adequate control which, in turn, requires proper monitoring.
da questo punto di vista sono infatti necessarie attività di controllo e di monitoraggio adeguate.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 7
Качество:
reduced interest will lead to less expertise, which in turn accelerates this process.
questo calo d’interesse determinerà altresì una riduzione delle esperienze professionali, il che accelererà a sua volta tale processo.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
however, the new commitment included some minor changes which, in turn, led to a further complaint.
ma il nuovo impegno così assunto conteneva soltanto modifiche di lieve entità, cosa che ha condotto a sua volta a una nuova querela.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 6
Качество:
better air also means a better environment, which in turn means better health.
una migliore qualità dell' aria significa anche un ambiente migliore, che a sua volta significa una salute migliore.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 6
Качество:
sustained effort can translate intentions into policies, which, in turn, deliver results.
un impegno continuo può trasformare le intenzioni in programmi che, a loro volta, forniscono risultati.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
it contains subdirectories for each plex, which in turn contain subdirectories for their component subdisks.
contiene sottodirectory per ogni plex, che a loro volta contengono sottodirectory per ogni sottodisco.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
higher productivity should lead to higher growth, which, in turn, would create more jobs.
non ritengo che la conoscenza sia semplicemente strumentale al raggiungimento di altri obiettivi: la conoscenza è di per sé un obiettivo di capitale importanza e uno strumento di realizzazione personale.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 2
Качество:
this group of specialist stores in turn led to the campy code project.
proprio partendo da questo gruppo di negozi specializzati è nato il progetto campy code.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
the protestant reformation and catholic reaction gave a boost to religious education which, in turn, led to schools run by the state.
la riforma protestante e la reazione cattolica hanno dato una spinta a formazione religiosa che, a loro volta, ha condotto alle scuole per funzionare dal dichiarare.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
the pammolli et al report66 showed that there was too little competition in some member states which in turn led to inefficiencies within the industry.
la relazione pammolli67 ha dato risalto alla ridotta concorrenzialità all'interno degli stati membri che, a sua volta, ha generato inefficienze nel settore industriale.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 3
Качество:
but the period proved to be short-lived, it all ended with her was one of the guys, which in turn led to several superficial contacts.
ma il periodo ha dimostrato di essere di breve durata, il tutto ha finito per essere uno dei ragazzi, che a sua volta ha portato a contatti più superficiali.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
that, in turn, led to technologically based industries and a new civilization which i call civilization iii.
che, a loro volta, principale alle industrie tecnologicamente basate e ad una nuova civilizzazione che denomino la civilizzazione iii.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
that, in turn, led to technologically based industries and a new civilization in which religion played a smaller part.
si rivolsero alla scienza naturale, invece. che, a sua volta, ha portato alle industrie a base tecnologica e una nuova civiltà in cui la religione ha svolto una parte più piccola.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
on forests, the intergovernmental panel (ipf) was followed by the intergovernmental forum (iff), which in turn led to the un forum on forests (unff).
in campo forestale al gruppo intergovernativo di esperti per lo studio delle foreste (ipf) è succeduto il forum intergovernativo (iff) che ha a sua volta istituito il forum delle nazioni unite sulle foreste (unff).
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество: