Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
i indeed have baptized you with water: but he shall baptize you with the holy ghost.
nekk sseɣḍaseɣ-kkun deg waman, lameɛna nețța a kkun-isseɣḍes s ṛṛuḥ iqedsen.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
john answered them, saying, i baptize with water: but there standeth one among you, whom ye know not;
yeḥya yerra-yasen : nekk sseɣḍaseɣ-kkun deg waman ; yella gar-awen yiwen ur t-tessinem ara,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
for christ sent me not to baptize, but to preach the gospel: not with wisdom of words, lest the cross of christ should be made of none effect.
lmasiḥ ur iyi-d-iceggeɛ ara iwakken ad sɣeḍseɣ meɛna iceggeɛ iyi-d ad beccṛeɣ lexbaṛ n lxiṛ ; mačči s yimeslayen i d-yekkan si lefhama n wemdan iwakken ur tekkseɣ ara lqima i lmut n lmasiḥ ɣef wumidag.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
and i knew him not: but he that sent me to baptize with water, the same said unto me, upon whom thou shalt see the spirit descending, and remaining on him, the same is he which baptizeth with the holy ghost.
nekk ur ẓriɣ ara belli d nețța, meɛna sidi ṛebbi i yi-d iceggɛen iwakken ad sɣeḍseɣ deg waman, yenna-yi-d : « aț-țwaliḍ ṛṛuḥ iṣubb-ed seg igenni, a d-yers ɣef yiwen wergaz, d nețța ara yesɣeḍsen imdanen s ṛṛuḥ iqedsen. »
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
i indeed baptize you with water unto repentance: but he that cometh after me is mightier than i, whose shoes i am not worthy to bear: he shall baptize you with the holy ghost, and with fire:
nekk sseɣḍaseɣ-kkun deg waman iwakken aț-țetubem, lameɛna a d-yas yiwen yesɛan tazmert akteṛ-iw, ur uklaleɣ ara a s-fsiɣ ula d arkasen is. nețța a kkun-yesseɣḍes s ṛṛuḥ iqedsen ț-țmes.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: