Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
effectively you would have something like this.
是这样子的
Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:
yes. you would have torn reproductive organs.
是的。女性生殖器官会被扯裂。
Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:
i should be grateful if you would have this circulated as a document of the security council.
请将此函作为安全理事会的文件分发为荷。
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
i should be grateful if you would have this letter circulated to members of the security council.
请向安全理事会成员散发本函为荷。
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
i should be grateful if you would have this letter circulated as a document of the security council.
请将本函作为安全理事会的文件分发为荷。
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 10
Качество:
ja, well i could have translated that, but you would have been none the wiser.
是﹐当然我也可以翻译﹐但你们也不会更了解的
Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:
i should be grateful if you would have it distributed as a united nations document.
请将其作为联合国文件分发为荷。
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
i should be grateful if you would have this text circulated as a security council document.
请将本评价作为安全理事会的文件分发为荷。
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 2
Качество:
but that would have ended up with a lot of awful kickback and a hell of a lot of resistance.
但是那会以强烈的负面反响而告终 以及铺天盖地的抵制。
Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:
the mission ceased any follow-up attempt since the session would have ended by then.
本代表团没有尝试进行任何追踪了解,因为会议届时将已结束。
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
if implemented, the many relevant united nations resolutions addressing this crisis, including resolution 61/25, would have long ago ended the conflict.
旨在解决这一危机的联合国许多相关决议(其中包括第61/25号决议)如果得到执行,这场冲突应早已结束。
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
christians say, "do to others as you would have them do to you ".
基督徒说, "希望别人如何待己,自己就应如此待人。
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
in iraq, despite formal pronouncements that hostilities have ended, the country is still not at peace.
在伊拉克,尽管正式宣布敌对行动的结束,该国仍未实现和平。
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
after the proceedings have ended the victim will qualify for a permit for continued residence in the following cases:
诉讼程序结束后,受害者在下述情况下有资格获得继续居留证:
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
another example: we have ended the centuries-old practice of discriminating against rural women by allowing only men to own land.
另一个例子是,我们结束了只允许男人拥有土地的歧视农村妇女的几百年的做法。
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
nevertheless, although armed conflict and the continuous violation of human rights have ended, the region must undertake collective efforts to overcome poverty and structural inequalities.
然而,虽然武装冲突和不断侵犯人权的情形已经结束,该地区仍然必须进行集体努力,消除贫穷和结构性不平等。
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 2
Качество:
furthermore, the government was "aware that although the regional justice system had ended, the criminal classification of terrorism would have to be redefined ".
此外,政府 "意识到尽管区域司法系统已不存在,但必须重新界定恐怖主义罪行的分类 "。
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование