Вы искали: interviewers (Английский - Китайский (упрощенный))

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Китайский (упрощенный)

Информация

Английский

interviewers

Китайский (упрощенный)

面談

Последнее обновление: 2011-05-15
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

well-trained female interviewers, with debriefing opportunities

Китайский (упрощенный)

经良好培训的妇女采访者,有机会汇报情况

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

however, specific safeguards are needed to protect both respondents and interviewers.

Китайский (упрощенный)

但是,需要采取具体措施来保护调查回答者和采访被调查者者。

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

however, clearly interviewers would be at liberty to probe this area in general discussion.

Китайский (упрощенный)

不过,面试人员显然有在一般性讨论中探讨这一领域的自由。

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

the workshops were attended by radio programme producers, interviewers, scriptwriters and literacy workers.

Китайский (упрощенный)

出席这些讲习班的有无线电节目制作人、采访者、广播节目撰稿人及扫盲工作者。

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

heads of selected households were interviewed by specially trained interviewers over a month-long period.

Китайский (упрощенный)

被选中的家庭户主接受了经专门培训的调查员为期一个月的访谈。

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

failure to adhere to these measures can compromise the quality of the data and put respondents and interviewers at risk of physical or emotional harm.

Китайский (упрощенный)

不遵循这些措施可能会降低数据的质量,使导致调查回答者和采访被调查者可能遭受身体和情感上的伤害。

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

a three-page manual of instructions was also prepared to guide interviewers on data collection and collation procedures in the field.

Китайский (упрощенный)

另外,还编写了一本三页的说明手册,为访问者提供实地收集和整理数据程序的指导。

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

by the end of 2005, 48 library staff members had been trained to become interviewers, having met with over 260 clients and identified coaching requirements.

Китайский (упрощенный)

到2005年底,已有48名图书馆职员受训担任约谈员,同260多名客户进行了约谈,并确定了所需辅导内容。

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

a sense of right, dignity and voice emerged through the sensitive and ethical way in which the assessment was undertaken and the interpersonal skills of the interviewers.

Китайский (упрощенный)

通过敏感和道德的评估方式以及访谈者人际交往能力,权利、尊严和话语权意识开始萌生。

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

a refresher training programme is also offered to update trained interviewers on the latest developments in law, professional knowledge, procedures and techniques relating to child abuse investigations.

Китайский (упрощенный)

社署和警方亦有举办延续课程,向曾接受有关培训的人员讲解相关法律、专业知识以及调查虐儿个案的程序及技巧的最新发展。

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

fieldwork is conducted by pacific interviewers and the pacific peoples' advisory board monitors the general direction of the study, to maximise benefits to pacific communities.

Китайский (упрощенный)

实地调查是由太平洋面试者进行的,而太平洋人顾问委员会则负责监督研究工作的总体方向,以实现太平洋社区利益的最大化。

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

47. states parties should ensure that interviewers and decision makers at all levels have the necessary training, tools and guidance on the adjudication of gender-related asylum claims.

Китайский (упрощенный)

47. 缔约国应确保各级面试人员和决策者掌握裁定与性别相关的庇护申请的必要培训、工具和指导。

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

the world health organization multi-country study on health and domestic violence against women is a useful model for the development of standardized surveys, including training of interviewers and safety of respondents.

Китайский (упрощенный)

世界卫生组织关于健康与针对妇女的家庭暴力的多国研究是一个开展标准化调查的有益模式,其中包括培训约谈人员和保证受访者安全。

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

- during the interviews for the vacant post with the national board of health and public welfare, the interviewers allegedly displayed an openly negative attitude vis-à-vis the author.

Китайский (упрощенный)

据称,在就国家保健局的职位空缺进行面试时,考官对提交人摆出一副公然否定的态度。

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

"(...) interviewer: do you think that violence in the neigbourhood is due to the presence of certain types of people or groups, such as the following:

Китайский (упрощенный)

"(.)调查人:你觉得本居民点的暴力是否因下列某些类型的人或群体的存在所引起:

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
8,929,741,676 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK