Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
can i ask you a question
可以问你一个问题
Последнее обновление: 1970-01-01
Частота использования: 1
Качество:
i want to ask you a question
我想向你问个问题
Последнее обновление: 1970-01-01
Частота использования: 1
Качество:
ask a question
提问
Последнее обновление: 2017-03-12
Частота использования: 4
Качество:
can ask you a question ma
能问您个问题吗
Последнее обновление: 1970-01-01
Частота использования: 1
Качество:
let me ask you a question.
让我问你一个问题。
Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:
i have a question
我有一个问题
Последнее обновление: 1970-01-01
Частота использования: 1
Качество:
to ask a question.
發問。
Последнее обновление: 2016-11-25
Частота использования: 2
Качество:
now, i want to ask a question.
现在,我想问一个问题。
Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:
let me ask you a question first
先让我问你一个问题吧
Последнее обновление: 1970-01-01
Частота использования: 1
Качество:
may i ask who you are
请问您们是
Последнее обновление: 1970-01-01
Частота использования: 1
Качество:
may i ask
请问
Последнее обновление: 1970-01-01
Частота использования: 5
Качество:
here, i would like to ask a question.
这里我要问一个问题。
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
let me pose you a question.
让我提个问题。
Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:
i ask you, why?
我要问你们,为什么会这样?
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
i have a question i want to ask
我有个问题想问一下
Последнее обновление: 1970-01-01
Частота использования: 1
Качество:
i raise a point of order to ask a question.
我提出一项程序性问题。
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
excuse me/may i ask
请问
Последнее обновление: 1970-01-01
Частота использования: 1
Качество:
may i ask heavenly master
敢问天师
Последнее обновление: 1970-01-01
Частота использования: 1
Качество:
and i ask you to support it.
我请大家给予支持。
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
here, i would like to ask a question about negative security assurances.
这里我要问一个关于消极安全保证的问题。
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество: