Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
can i ask you a question
可以问你一个问题
Senast uppdaterad: 1970-01-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
i want to ask you a question
我想向你问个问题
Senast uppdaterad: 1970-01-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ask a question
提问
Senast uppdaterad: 2017-03-12
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
can ask you a question ma
能问您个问题吗
Senast uppdaterad: 1970-01-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
let me ask you a question.
让我问你一个问题。
Senast uppdaterad: 2015-10-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
i have a question
我有一个问题
Senast uppdaterad: 1970-01-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
to ask a question.
發問。
Senast uppdaterad: 2016-11-25
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
now, i want to ask a question.
现在,我想问一个问题。
Senast uppdaterad: 2015-10-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
let me ask you a question first
先让我问你一个问题吧
Senast uppdaterad: 1970-01-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
may i ask who you are
请问您们是
Senast uppdaterad: 1970-01-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
may i ask
请问
Senast uppdaterad: 1970-01-01
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:
here, i would like to ask a question.
这里我要问一个问题。
Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
let me pose you a question.
让我提个问题。
Senast uppdaterad: 2015-10-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
i ask you, why?
我要问你们,为什么会这样?
Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
i have a question i want to ask
我有个问题想问一下
Senast uppdaterad: 1970-01-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
i raise a point of order to ask a question.
我提出一项程序性问题。
Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
excuse me/may i ask
请问
Senast uppdaterad: 1970-01-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
may i ask heavenly master
敢问天师
Senast uppdaterad: 1970-01-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
and i ask you to support it.
我请大家给予支持。
Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
here, i would like to ask a question about negative security assurances.
这里我要问一个关于消极安全保证的问题。
Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: