Вы искали: ran through colander (Английский - Китайский (упрощенный))

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

Chinese

Информация

English

ran through colander

Chinese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Китайский (упрощенный)

Информация

Английский

the campaign ran through december 2009.

Китайский (упрощенный)

这次活动一直持续到2009年12月。

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

one clear theme that ran through the topics was that of balance.

Китайский (упрощенный)

贯穿各项议题的一个明确主题就是平衡。

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

none of these trajectories ran through the authors' properties or villages.

Китайский (упрощенный)

这些路线都没有穿过提交人的地产和村庄。

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

the road to peace ran through ramallah and jerusalem, not through united nations headquarters.

Китайский (упрощенный)

通往和平的道路是经由拉马拉和耶路撒冷,而不是经由联合国总部。

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

such a discussion would enable the council to address gender equality, a theme that ran through all conferences.

Китайский (упрощенный)

这样的讨论将使理事会能处理两性平等问题,这一主题贯穿于所有会议。

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

11. several common themes ran through the discussions my special representative and his team have had with iraqis of different backgrounds.

Китайский (упрощенный)

11. 有若干共同主题贯穿了我的特别代表及其工作班子与伊拉克不同阶层举行的各种讨论。

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

3. statistical capacity was a theme that ran through the discussions of results and transparency at both the technical and political levels.

Китайский (упрощенный)

3. 统计能力是贯穿关于成果和透明度的技术层面和政治层面所有讨论的一个主题。

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

a fifth element, which ran through each of the above, is the institutionalization of a culture of evaluation into the work of the department.

Китайский (упрощенный)

贯穿上述每项方针的第五项内容是使评估文化成为新闻部工作规章制度的一部分。

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

that, he said, was the central thread which ran through all his teaching and that his disciples should put into practice all day and every day.

Китайский (упрощенный)

他认为这是他所有教育思想的核心, 但凡他的弟子,每天都要做到这一点。

Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

the third phase of the national resettlement programme commenced on 28 march and ran through 30 april, at which point operations were suspended for the election period.

Китайский (упрощенный)

国家重新定居方案的第三阶段工作于3月28日开始,一直进行到4月30日,选举期间工作暂停。

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

he requested the showing of a video in which ms. goh, a member of the office, presented the guidelines and ran through the 12 sections thereof.

Китайский (упрощенный)

协调员请求放映该厅goh女士介绍该准则的录像。

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

33. she considered that the gender dimension should be incorporated in all questions taken up in the united nations, since it constituted a problem which ran through all of them.

Китайский (упрощенный)

33. 她认为性别特性必须纳入联合国所处理的一切问题之中,因为它构成贯穿于所有这些问题的一个问题。

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

chile supported argentina's rights in the dispute over the sovereignty over the malvinas islands and felt that the only path for resolving the dispute ran through bilateral negotiations between argentina and the united kingdom.

Китайский (упрощенный)

智利支持阿根廷在马尔维纳斯群岛争端中维护自己的权利,并认为,解决这一争端的惟一途径是阿根廷和联合王国进行谈判。

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

40. on 14 november, it was reported that during the previous week a truck carrying mobile homes to the rehalem settlement near nablus ran through an army roadblock, nearly hitting two soldiers.

Китайский (упрощенный)

40. 11月14日,据报道,在上星期内,一辆向纳布卢斯附近rehalem定居点装运移动房屋的卡车穿过军队路障时,几乎撞倒两名士兵。

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

at that time, the aim of the soviet regulations was to prevent the innocent passage of warships in maritime areas over which the soviet union exercised control and to restrict them to certain routes, none of which ran through the black sea.

Китайский (упрощенный)

苏联在当时实行的规则是为了防止军舰无害通过该国控制下的海区,并规定这些军舰只能使用某些航线,其中没有一条穿过黑海。

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

this has meant stockpiling, lay - offs and retrenchments as well as some factory closures all resulting in raising of the already high unemployment rates and spreading and deepening poverty, especially as the ripples ran through the economy.

Китайский (упрощенный)

其结果,货物积压,减薪裁员,工厂倒闭,致使原本很高的失业率持续攀升,贫困面扩大,贫困程度加深,特别是通过经济运行而波及更多层面。

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

so there was gathered much people together, who stopped all the fountains, and the brook that ran through the midst of the land, saying, why should the kings of assyria come, and find much water?

Китайский (упрощенный)

於 是 有 許 多 人 聚 集 、 塞 了 一 切 泉 源 、 並 通 流 國 中 的 小 河 、 說 、 亞 述 王 來 、 為 何 讓 他 得 著 許 多 水 呢

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Английский

this thread ran through strategy 2000 with three areas of global concern highlighted for particular attention in the future proactive work of unv: urban development; environmental management; and preventive/curative development.

Китайский (упрощенный)

这条主线贯穿《2000年战略》,涉及全球关注的三大领域,突出强调了联合国志愿人员组织今后工作中尤其应当注意的重点:城市发展、环境管理以及预防性/治疗性发展。

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

26. the project "perspectives on cyberwar: legal frameworks and transparency and confidence-building " ran through 2011 with the aim of initiating dialogue about potential normative or legal constraints on cyberconflicts -- and possible regimes for preventing such conflicts -- and measures to prevent unacceptable effects of cyberconflict.

Китайский (упрощенный)

26. 在2011年进行了 "对网络战争的看法:法律框架及透明度和建立信任 "的项目,目的是就网络冲突的潜在规范或法律约束 -- -- 和防止这种冲突的可能制度 -- -- 以及确保网络冲突不造成无法接受的影响的措施展开对话。

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,742,901,794 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK