Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
a breath of fresh air
신선한 바람name
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
and the first breath of morning.
빛을 맞이하는 아침을 두고 맹세하나니
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
then breath of life, and plenty, and a garden of delight.
행복과 풍성함과 축복받은 천국이 그를 위해 있노라
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
the spirit of god hath made me, and the breath of the almighty hath given me life.
하 나 님 의 신 이 나 를 지 으 셨 고 전 능 자 의 기 운 이 나 를 살 리 시 느 니
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
all in whose nostrils was the breath of life, of all that was in the dry land, died.
육 지 에 있 어 코 로 생 물 의 기 식 을 호 흡 하 는 것 은 다 죽 었 더
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
but allah hath been gracious unto us and hath preserved us from the torment of the breath of fire.
그러나 하나님은 우리에게 은혜를 베푸사 작열하는 열풍의 벌로부터 우리를 구하여 주셨노라
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
by the word of the lord were the heavens made; and all the host of them by the breath of his mouth.
여 호 와 의 말 씀 으 로 하 늘 이 지 음 이 되 었 으 며 그 만 상 이 그 입 기 운 으 로 이 루 었 도
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
when the caravan departed their father had said: truly i am conscious of the breath of joseph, though ye call me dotard.
대상이 애굽을 떠났을 때 아버지가 말씀하시기를 실로 내가 요셉의 냄새를 맡음이라 내가 노 망해서가 아니요 라고 말하니
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
and the lord god formed man of the dust of the ground, and breathed into his nostrils the breath of life; and man became a living soul.
여 호 와 하 나 님 이 흙 으 로 사 람 을 지 으 시 고 생 기 를 그 코 에 불 어 넣 으 시 니 사 람 이 생 령 이 된 지
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
and when a breath of your lord’s punishment touches them, they say, “woe to us, we were truly wicked.”
그러나 주님의 조그마한 벌 만 그들을 스쳐가도 우리에게 재 앙이 있다니 분명 우리가 죄인들 이라 하더라
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
and if a breath of the torment of thy lord were to touch them, they will say: woe unto us! we have been wrong-doers.
그러나 주님의 조그마한 벌 만 그들을 스쳐가도 우리에게 재 앙이 있다니 분명 우리가 죄인들 이라 하더라
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
but if just a breath of your lord's punishment were to touch them, they would say: 'woe for us, we were harmdoers'
그러나 주님의 조그마한 벌 만 그들을 스쳐가도 우리에게 재 앙이 있다니 분명 우리가 죄인들 이라 하더라
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
yet if even a breath of your lord's punishment touched them, they would say, "woe to us! we were indeed wrongdoers."
그러나 주님의 조그마한 벌 만 그들을 스쳐가도 우리에게 재 앙이 있다니 분명 우리가 죄인들 이라 하더라
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
and if a breath of thy lord's punishment were to touch them, they assuredly would say: alas for us! lo! we were wrong-doers.
그러나 주님의 조그마한 벌 만 그들을 스쳐가도 우리에게 재 앙이 있다니 분명 우리가 죄인들 이라 하더라
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
when the caravan set out from egypt, their father [in canaan] said, "you may think i am senile, but i certainly perceive the breath of joseph."
대상이 애굽을 떠났을 때 아버지가 말씀하시기를 실로 내가 요셉의 냄새를 맡음이라 내가 노 망해서가 아니요 라고 말하니
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
and, behold, i, even i, do bring a flood of waters upon the earth, to destroy all flesh, wherein is the breath of life, from under heaven; and every thing that is in the earth shall die.
내 가 홍 수 를 땅 에 일 으 켜 무 릇 생 명 의 기 식 있 는 육 체 를 천 하 에 서 멸 절 하 리 니 땅 에 있 는 자 가 다 죽 으 리
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
or take the case of the one who passed by a township that had fallen down upon its roofs. he exclaimed, "how shall allah bring back to life this township that has become dead?" at this allah caused him to die and he lay dead for a hundred years. then allah brought him back to life and asked him, "how long have you lain here?" he answered. "i might have lain here for a day or a few hours." allah said, "nay, you have been lying here in this state for a hundred years: now, just have a look at your food and your drink; they have not become spoiled in the least. then have a look at your ass, (and see that his very bones have become rotten) and we have done this in order to make you a sign for the people. look, how we raise up the skeleton and set the bones (of the ass) and cover them with flesh and (put breath of life into them)." and when the reality became manifest to him, he said, "i know that allah has power over everything."
황폐한 촌락을 지나는 사람을 비유들어 말하길 어떻게 하나 님께서 이 마을을 소생시킬 것인 가 라고 물으니 백년전 하나님께 서 그를 죽게하여 그를 다시 소생시킨 후 주님께서 너는 얼마동안 체류했느뇨 라고 물으니 그 사람 말하되 하루나 반낮쯤 체류하였습니다 라고 대답하니 주님께서 이 르시길 너는 백년을 체류하였노 라 하시며 너의 음식과 음료수를 바로 보라 이는 변하지 아니하였 으며 너의 당나귀를 보아라 이렇 듯 하나님은 그대로 하여금 인류 를 위한 예증으로 하였노라 뼈들 을 보라 어떻게 그 뼈들을 맞추어그 위에 살을 부합시켰는가 라고 말씀 하시자 그는 말하길 실로 하나님은 모든 일에 전지전능 하십 니다 라고 하더라
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование