Вы искали: ceased (Английский - Латинский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Латинский

Информация

Английский

ceased

Латинский

velim amasse

Последнее обновление: 2022-06-22
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

and when they were come into the ship, the wind ceased.

Латинский

et cum ascendissent in naviculam cessavit ventu

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

render unto ceaser what is ceased and god what is god

Латинский

redde caesari

Последнее обновление: 2022-04-21
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

so these three men ceased to answer job, because he was righteous in his own eyes.

Латинский

omiserunt autem tres viri isti respondere iob eo quod iustus sibi videretu

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

and when he would not be persuaded, we ceased, saying, the will of the lord be done.

Латинский

et cum ei suadere non possemus quievimus dicentes domini voluntas fia

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

for he that is entered into his rest, he also hath ceased from his own works, as god did from his.

Латинский

qui enim ingressus est in requiem eius etiam ipse requievit ab operibus suis sicut a suis deu

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

and daily in the temple, and in every house, they ceased not to teach and preach jesus christ.

Латинский

omni autem die in templo et circa domos non cessabant docentes et evangelizantes christum iesu

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

and after the uproar was ceased, paul called unto him the disciples, and embraced them, and departed for to go into macedonia.

Латинский

postquam autem cessavit tumultus vocatis paulus discipulis et exhortatus eos valedixit et profectus est ut iret in macedonia

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

therefore watch, and remember, that by the space of three years i ceased not to warn every one night and day with tears.

Латинский

propter quod vigilate memoria retinentes quoniam per triennium nocte et die non cessavi cum lacrimis monens unumquemque vestru

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

and he went up unto them into the ship; and the wind ceased: and they were sore amazed in themselves beyond measure, and wondered.

Латинский

et ascendit ad illos in navem et cessavit ventus et plus magis intra se stupeban

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

in the day of my trouble i sought the lord: my sore ran in the night, and ceased not: my soul refused to be comforted.

Латинский

aperiam in parabola os meum eloquar propositiones ab initi

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

and he arose, and rebuked the wind, and said unto the sea, peace, be still. and the wind ceased, and there was a great calm.

Латинский

et exsurgens comminatus est vento et dixit mari tace obmutesce et cessavit ventus et facta est tranquillitas magn

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

and moses went out of the city from pharaoh, and spread abroad his hands unto the lord: and the thunders and hail ceased, and the rain was not poured upon the earth.

Латинский

egressusque moses a pharaone et ex urbe tetendit manus ad dominum et cessaverunt tonitrua et grando nec ultra stillavit pluvia super terra

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

and the manna ceased on the morrow after they had eaten of the old corn of the land; neither had the children of israel manna any more; but they did eat of the fruit of the land of canaan that year.

Латинский

defecitque manna postquam comederunt de frugibus terrae nec usi sunt ultra illo cibo filii israhel sed comederunt de frugibus praesentis anni terrae chanaa

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

and it came to pass, that, as he was praying in a certain place, when he ceased, one of his disciples said unto him, lord, teach us to pray, as john also taught his disciples.

Латинский

et factum est cum esset in loco quodam orans ut cessavit dixit unus ex discipulis eius ad eum domine doce nos orare sicut et iohannes docuit discipulos suo

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

and it came to pass, when the judge was dead, that they returned, and corrupted themselves more than their fathers, in following other gods to serve them, and to bow down unto them; they ceased not from their own doings, nor from their stubborn way.

Латинский

postquam autem mortuus esset iudex revertebantur et multo maiora faciebant quam fecerant patres sui sequentes deos alienos et servientes eis et adorantes illos non dimiserunt adinventiones suas et viam durissimam per quam ambulare consueveran

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,753,736,454 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK