Вы искали: pharisees (Английский - Латинский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

Latin

Информация

English

pharisees

Latin

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Латинский

Информация

Английский

but the pharisees scribes

Латинский

pharif

Последнее обновление: 2018-12-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

and they which were sent were of the pharisees.

Латинский

et qui missi fuerant erant ex pharisaei

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

then answered them the pharisees, are ye also deceived?

Латинский

responderunt ergo eis pharisaei numquid et vos seducti esti

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

have any of the rulers or of the pharisees believed on him?

Латинский

numquid aliquis ex principibus credidit in eum aut ex pharisaei

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

saying, the scribes and the pharisees sit in moses' seat:

Латинский

dicens super cathedram mosi sederunt scribae et pharisae

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

then came to jesus scribes and pharisees, which were of jerusalem, saying,

Латинский

tunc accesserunt ad eum ab hierosolymis scribae et pharisaei dicente

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

but the pharisees said, he casteth out devils through the prince of the devils.

Латинский

pharisaei autem dicebant in principe daemoniorum eicit daemone

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

there was a man of the pharisees, named nicodemus, a ruler of the jews:

Латинский

erat autem homo ex pharisaeis nicodemus nomine princeps iudaeoru

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

then came together unto him the pharisees, and certain of the scribes, which came from jerusalem.

Латинский

et conveniunt ad eum pharisaei et quidam de scribis venientes ab hierosolymi

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

and the pharisees and scribes murmured, saying, this man receiveth sinners, and eateth with them.

Латинский

et murmurabant pharisaei et scribae dicentes quia hic peccatores recipit et manducat cum illi

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

the pharisees also with the sadducees came, and tempting desired him that he would shew them a sign from heaven.

Латинский

et accesserunt ad eum pharisaei et sadducaei temptantes et rogaverunt eum ut signum de caelo ostenderet ei

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

now the next day, that followed the day of the preparation, the chief priests and pharisees came together unto pilate,

Латинский

altera autem die quae est post parasceven convenerunt principes sacerdotum et pharisaei ad pilatu

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

and jesus answering spake unto the lawyers and pharisees, saying, is it lawful to heal on the sabbath day?

Латинский

et respondens iesus dixit ad legis peritos et pharisaeos dicens si licet sabbato curar

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

and he charged them, saying, take heed, beware of the leaven of the pharisees, and of the leaven of herod.

Латинский

et praecipiebat eis dicens videte cavete a fermento pharisaeorum et fermento herodi

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

and it came to pass, as he went into the house of one of the chief pharisees to eat bread on the sabbath day, that they watched him.

Латинский

et factum est cum intraret in domum cuiusdam principis pharisaeorum sabbato manducare panem et ipsi observabant eu

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

and one of the pharisees desired him that he would eat with him. and he went into the pharisee's house, and sat down to meat.

Латинский

rogabat autem illum quidam de pharisaeis ut manducaret cum illo et ingressus domum pharisaei discubui

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

and the lord said unto him, now do ye pharisees make clean the outside of the cup and the platter; but your inward part is full of ravening and wickedness.

Латинский

et ait dominus ad illum nunc vos pharisaei quod de foris est calicis et catini mundatis quod autem intus est vestrum plenum est rapina et iniquitat

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

but when he saw many of the pharisees and sadducees come to his baptism, he said unto them, o generation of vipers, who hath warned you to flee from the wrath to come?

Латинский

videns autem multos pharisaeorum et sadducaeorum venientes ad baptismum suum dixit eis progenies viperarum quis demonstravit vobis fugere a futura ir

Последнее обновление: 2013-04-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

and the disciples of john and of the pharisees used to fast: and they come and say unto him, why do the disciples of john and of the pharisees fast, but thy disciples fast not?

Латинский

et erant discipuli iohannis et pharisaei ieiunantes et veniunt et dicunt illi cur discipuli iohannis et pharisaeorum ieiunant tui autem discipuli non ieiunan

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

woe unto you, scribes and pharisees, hypocrites! for ye compass sea and land to make one proselyte, and when he is made, ye make him twofold more the child of hell than yourselves.

Латинский

vae vobis scribae et pharisaei hypocritae quia circuitis mare et aridam ut faciatis unum proselytum et cum fuerit factus facitis eum filium gehennae duplo quam vo

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,762,948,181 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK