Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
that our man
ut nostri vir
Последнее обновление: 2016-01-17
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
that our enemy
hostem que nostrum
Последнее обновление: 2017-02-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
that's our house.
illa domum nostra est.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
we have always believed that our
nos ad lararium sacrificium fecimus
Последнее обновление: 2024-03-25
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
they say unto him, lord, that our eyes may be opened.
dicunt illi domine ut aperiantur oculi nostr
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
thou hast covered thyself with a cloud, that our prayer should not pass through.
samech opposuisti nubem tibi ne transeat orati
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
knowing this, that our old man is crucified with him, that the body of sin might be destroyed, that henceforth we should not serve sin.
hoc scientes quia vetus homo noster simul crucifixus est ut destruatur corpus peccati ut ultra non serviamus peccat
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
for it is evident that our lord sprang out of juda; of which tribe moses spake nothing concerning priesthood.
manifestum enim quod ex iuda ortus sit dominus noster in qua tribu nihil de sacerdotibus moses locutus es
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
and let them make haste, and take up a wailing for us, that our eyes may run down with tears, and our eyelids gush out with waters.
festinent et adsumant super nos lamentum deducant oculi nostri lacrimas et palpebrae nostrae defluant aqui
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
that our garners may be full, affording all manner of store: that our sheep may bring forth thousands and ten thousands in our streets:
regnum tuum regnum omnium saeculorum et dominatio tua in omni generatione et progenie fidelis dominus in omnibus verbis suis et sanctus in omnibus operibus sui
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
that our oxen may be strong to labour; that there be no breaking in, nor going out; that there be no complaining in our streets.
adlevat dominus omnes qui corruunt et erigit omnes eliso
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
demetrius hath good report of all men, and of the truth itself: yea, and we also bear record; and ye know that our record is true.
demetrio testimonium redditur ab omnibus et ab ipsa veritate et nos autem testimonium perhibemus et nosti quoniam testimonium nostrum verum es
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
and wherefore hath the lord brought us unto this land, to fall by the sword, that our wives and our children should be a prey? were it not better for us to return into egypt?
utinam mortui essemus in aegypto et non in hac vasta solitudine utinam pereamus et non inducat nos dominus in terram istam ne cadamus gladio et uxores ac liberi nostri ducantur captivi nonne melius est reverti in aegyptu
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
but after that our fathers had provoked the god of heaven unto wrath, he gave them into the hand of nebuchadnezzar the king of babylon, the chaldean, who destroyed this house, and carried the people away into babylon.
postquam autem ad iracundiam provocaverunt patres nostri deum caeli et tradidit eos in manu nabuchodonosor regis babylonis chaldei domum quoque hanc destruxit et populum eius transtulit in babylone
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
when that year was ended, they came unto him the second year, and said unto him, we will not hide it from my lord, how that our money is spent; my lord also hath our herds of cattle; there is not ought left in the sight of my lord, but our bodies, and our lands:
veneruntque anno secundo et dixerunt ei non celamus dominum nostrum quod deficiente pecunia pecora simul defecerint nec clam te est quod absque corporibus et terra nihil habeamu
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник: