Вы искали: the law applies to all;otherwise;none ... (Английский - Латинский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Латинский

Информация

Английский

the law applies to all;otherwise;none at all

Латинский

Последнее обновление: 2023-05-25
Частота использования: 1
Качество:

Английский

the rule applies to all;otherwise;none at all

Латинский

omnia quaecumque lex loquitur: aliter: at non omne

Последнее обновление: 2019-12-09
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

the law applies to all

Латинский

omnia quaecumque lex loquitur: aliter: at non omne

Последнее обновление: 2020-02-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

the law applies to everyone

Латинский

lex omnibus valet, alioquin nulla

Последнее обновление: 2022-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

and afterward he read all the words of the law, the blessings and cursings, according to all that is written in the book of the law.

Латинский

post haec legit omnia verba benedictionis et maledictionis et cuncta quae scripta erant in legis volumin

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

and the drinking was according to the law; none did compel: for so the king had appointed to all the officers of his house, that they should do according to every man's pleasure.

Латинский

nec erat qui nolentes cogeret ad bibendum sed sic rex statuerat praeponens mensis singulos de principibus suis ut sumeret unusquisque quod velle

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

therefore it is of faith, that it might be by grace; to the end the promise might be sure to all the seed; not to that only which is of the law, but to that also which is of the faith of abraham; who is the father of us all,

Латинский

ideo ex fide ut secundum gratiam ut firma sit promissio omni semini non ei qui ex lege est solum sed et ei qui ex fide est abrahae qui est pater omnium nostru

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

while he answered for himself, neither against the law of the jews, neither against the temple, nor yet against caesar, have i offended any thing at all.

Латинский

paulo autem rationem reddente quoniam neque in legem iudaeorum neque in templum neque in caesarem quicquam peccav

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

this book of the law shall not depart out of thy mouth; but thou shalt meditate therein day and night, that thou mayest observe to do according to all that is written therein: for then thou shalt make thy way prosperous, and then thou shalt have good success.

Латинский

non recedat volumen legis huius de ore tuo sed meditaberis in eo diebus ac noctibus ut custodias et facias omnia quae scripta sunt in eo tunc diriges viam tuam et intelleges ea

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

neither will i make the feet of israel move any more out of the land which i gave their fathers; only if they will observe to do according to all that i have commanded them, and according to all the law that my servant moses commanded them.

Латинский

et ultra non faciam commoveri pedem israhel de terra quam dedi patribus eorum sic tamen si custodierint opere omnia quae praecepi eis et universam legem quam mandavit eis servus meus mose

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

and like unto him was there no king before him, that turned to the lord with all his heart, and with all his soul, and with all his might, according to all the law of moses; neither after him arose there any like him.

Латинский

similis illi non fuit ante eum rex qui reverteretur ad dominum in omni corde suo et in tota anima sua et in universa virtute sua iuxta omnem legem mosi neque post eum surrexit similis ill

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

for when moses had spoken every precept to all the people according to the law, he took the blood of calves and of goats, with water, and scarlet wool, and hyssop, and sprinkled both the book, and all the people,

Латинский

lecto enim omni mandato legis a mose universo populo accipiens sanguinem vitulorum et hircorum cum aqua et lana coccinea et hysopo ipsum quoque librum et omnem populum aspersi

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,765,651,243 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK