Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
they come
venimus
Последнее обновление: 2022-12-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
they come up
adveniunt
Последнее обновление: 2021-03-08
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
they come to you
vvos postulo ut lateat
Последнее обновление: 2021-04-01
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
would that they come
ad scholam ambulabam ut discerem.
Последнее обновление: 2021-12-16
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
they come late, only bones.
tarde venientibus ossa
Последнее обновление: 2017-08-19
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
they go out / they all go out
exuent / exuent omnes
Последнее обновление: 2022-11-22
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
people called romanes they go the house
romanes eunt domus
Последнее обновление: 2013-05-12
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
they go to watch a play once every month.
fabulam semel in mense aspiciunt.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ephraim also is like a silly dove without heart: they call to egypt, they go to assyria.
et factus est ephraim quasi columba seducta non habens cor aegyptum invocabant ad assyrios abierun
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
the birds lay eggs, the young ones from which they come out even a few,
aves ova pariunt, ex quibus parvi pulli exeunt
Последнее обновление: 2020-04-11
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ivy clings to the better of their own accord: and they come
et veniunt hederae sponte sua melius; surgit et in solis formosior arbutus antris; et volucres nulla dulcius art cantunt.
Последнее обновление: 2020-10-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
which the roman citizens of to-morrow shall they come?
roman videbunt, ad graeciam navigabunt et athenas ibunt
Последнее обновление: 2021-03-02
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
command the priests that bear the ark of the testimony, that they come up out of jordan.
praecipe sacerdotibus qui portant arcam foederis ut ascendant de iordan
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
and when the day of pentecost was fully come, they were all with one accord in one place.
et cum conplerentur dies pentecostes erant omnes pariter in eodem loc
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
but some man will say, how are the dead raised up? and with what body do they come?
sed dicet aliquis quomodo resurgunt mortui quali autem corpore veniun
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
yet they went in unto her, as they go in unto a woman that playeth the harlot: so went they in unto aholah and unto aholibah, the lewd women.
et ingressi sunt ad eam quasi ad mulierem meretricem sic ingrediebantur ad oollam et ad oolibam mulieres nefaria
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
and they come to jesus, and see him that was possessed with the devil, and had the legion, sitting, and clothed, and in his right mind: and they were afraid.
et veniunt ad iesum et vident illum qui a daemonio vexabatur sedentem vestitum et sanae mentis et timuerun
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
and also that nation, whom they shall serve, will i judge: and afterward shall they come out with great substance.
verumtamen gentem cui servituri sunt ego iudicabo et post haec egredientur cum magna substanti
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
and the lord said unto moses, wherefore criest thou unto me? speak unto the children of israel, that they go forward:
dixitque dominus ad mosen quid clamas ad me loquere filiis israhel ut proficiscantu
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
and they come again to jerusalem: and as he was walking in the temple, there come to him the chief priests, and the scribes, and the elders,
et veniunt rursus hierosolymam et cum ambularet in templo accedunt ad eum summi sacerdotes et scribae et seniore
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник: