Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
we met, and we immediately made a connection.
es viņu patiesi apbrīnoju, kaut cilvēciski mums ar viņu neklapēja.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
in fact, we met only one person who spoke english.
faktiski tikai viens no tiem, kuru mçs satikâm.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
on the way to usguli we met two youngsters from israel.
pa ceļam uz ušguli pāreju satikām divus jauniešus no izraēlas, kuri apceļo pasauli.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
we met him in person and he was thus released the following day.
nākamajā dienā mēs viņu personīgi satikām, un viņš tātad bija atbrīvots.
Последнее обновление: 2012-03-01
Частота использования: 4
Качество:
we met her and she genuinely needs us to help and intervene urgently.
mēs satikāmies ar viņu un viņai patiešām vajadzīga mūsu palīdzība un nekavējoša iejaukšanās.
Последнее обновление: 2012-03-01
Частота использования: 4
Качество:
i am glad we are to have a report on the human rights dialogue.
es priecājos, ka mums būs ziņojums par dialogu cilvēktiesību jomā.
Последнее обновление: 2012-03-01
Частота использования: 4
Качество:
there we met a group of people whose boat had sunk and people had died.
Šeit mēs satikām grupu cilvēku, kuru laiva bija nogrimusi, un cilvēki bija noslīkuši.
Последнее обновление: 2012-03-01
Частота использования: 4
Качество:
to give you an example: as you know, last tuesday we met in berlin.
vēlos jums sniegt piemēru: kā jau jūs zināt, pagājušajā otrdienā mēs tikāmies berlīnē.
Последнее обновление: 2012-03-01
Частота использования: 4
Качество:
during our visit we met representatives of amis, the african union mission in sudan.
mūsu apmeklējuma laikā mēs tikāmies ar amis, Āfrikas savienības misijas sudānā, pārstāvjiem.
Последнее обновление: 2012-03-01
Частота использования: 4
Качество:
we met in bordeaux, on the margins of an education conference held by the french presidency.
mēs tikāmies bordo - francijas prezidentūras organizētās izglītības konferences laikā.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:
i am glad we have not remained idle in the face of the events in finland and in antwerp, belgium.
esmu priecīga, ka mēs esam pārstājuši nolūkoties bezdarbībā, ņemot vērā notikumus somijā un antverpenē, beļģijā.
Последнее обновление: 2012-03-01
Частота использования: 4
Качество:
i am glad we are in a position to put in place an important instrument that will improve the safety of road traffic.
priecājos, ka mēs spējam ieviest svarīgu instrumentu, kas uzlabos ceļu satiksmes drošību.
Последнее обновление: 2012-03-01
Частота использования: 4
Качество:
we met with a lot of resistance in the council but we managed to steer quite a lot of things in the direction we wanted.
no padomes puses saskārāmies ar lielu pretestību, taču mums izdevās vairākas lietas ievirzīt virzienā, kurā mēs gribējām.
Последнее обновление: 2012-03-01
Частота использования: 4
Качество:
in writing. - (fr) i am glad we have secured a balanced agreement with the council.
rakstiski. - (fr) es priecājos, ka esam panākuši līdzsvarotu vienošanos ar padomi.
Последнее обновление: 2012-03-01
Частота использования: 4
Качество:
at that time we met with mr skolk, with the young people of the azmss, with president kučan and even with our friend mr kacin.
toreiz mēs tikāmies ar skolk kungu, azmss jauniešiem, prezidentu m. kučan un pat mūsu kolēģi j. kacin.
Последнее обновление: 2012-03-01
Частота использования: 4
Качество:
when we met her, she had unfortunately changed her mind; when i say 'unfortunately' i mean it ironically.
kad mēs tikāmies ar viņu, viņa bija diemžēl pārdomājusi, un, kad es saku "diemžēl”, es to domāju ironiskā nozīmē.
Последнее обновление: 2012-03-01
Частота использования: 4
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
i can tell you, as i told the foreign minister, tzipi livni, when we met her in lisbon, that we have a special reflection group.
kā jau es teicu ārlietu ministram tzipi livni, kad mēs tikāmies lisabonā, arī jums es varu teikt, ka mums ir īpaša darba grupa.
Последнее обновление: 2012-03-01
Частота использования: 4
Качество:
this level of transparency is something both we and the european parliament have been pushing for and we're glad we now have agreement on how the system will work."
gan komisija, gan eiropas parlaments aktīvi centās panākt šādu pārredzamības pakāpi, un mēs esam gandarīti, ka tagad izdevies panākt vienošanos par sistēmas darbību.”
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
the last time we met in this chamber as an assembly, speaker after speaker spoke about respecting the irish vote, 'but ...'.
pēdējoreiz, kad mēs tikāmies šajā parlamentā kā asambleja, runātājs pēc runātāja runāja par Īrijas balsojuma respektēšanu, "bet ...”.
Последнее обновление: 2012-03-01
Частота использования: 4
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
all stakeholders we met and who responded to our questionnaires clearly indicated that there is no one-size-fits-all solution for bringing youth unemployment rates down.
visas ieinteresētās personas, ar kurām mēs tikāmies un kuras atbildēja uz mūsu anketas jautājumiem, skaidri norādīja, ka nepastāv viens visiem piemērots risinājums, lai samazinātu jauniešu bezdarba līmeni.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.