Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
when applicable, the name of the port from which the vessel will exit.
vajadzības gadījumā tās ostas nosaukumu, no kuras kuģis izies.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 3
Качество:
monitoring of the weighing of the catch from the vessel, by species.
uzraudzība kuģa nozveju svēršanai pa zivju sugām.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 3
Качество:
from the position of the lever the direction of the thrust acting on the vessel shall be clear.
sviras pozīcija skaidri norāda aksiālās slodzes virzienu, kas iedarbojas uz kuģi.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
the name and registration number of the vessel from which the fish has been landed,
tā zvejas kuģa nosaukumu un reģistrācijas numuru, no kura izkrautas zivis,
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
in no event shall a complaint be filed later than six months from the date of delivery of the vessel.
sūdzību nekādā gadījumā nevar iesniegt vēlāk kā sešus mēnešus pēc kuģa piegādes datuma.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 4
Качество:
date from which the vessel has been authorised to fly the flag of the member state;
datums, no kura kuģis drīkst peldēt ar dalībvalsts karogu;
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
it shall be possible to evacuate people safely from these evacuation areas, using either side of the vessel;’
jābūt iespējai droši evakuēt cilvēkus no šīm evakuācijas zonām, izmantojot jebkuru kuģa sānu;”;
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
in the case of ships carrying liquid or solid cargoes in bulk, the name and address of the charterer responsible for the selection of the vessel and the type of charter,
ja kuģi pārvadā šķidras vai cietas kravas bez taras, fraktētāja, kas atbild par kuģa izvēli, nosaukums un adrese, un frakta tips,
voyage planning comprises the planning of the loading and the draught of the vessel, as well as the planning of the eta and of possible loading or unloading during the voyage.
reisu plānošana ietver kuģa kravas un iegrimes plānošanu, kā arī eta plānošanu un iespējamu iekraušanu vai izkraušanu reisa laikā.
the name, external identifications letters and numbers of the vessel to or from which the trans-shipment occurred.
tā kuģa nosaukums un ārējās identifikācijas burti un cipari, kurā vai no kura notikusi pārkraušana.
the name, external identifications letters and numbers of the vessel to or from which the trans-shipment occurred;
kuģa, uz kuru vai no kura veikta pārkraušana, nosaukums, ārējās identifikācijas burti un cipari.
the maximum permitted displacement of the vessel or train during downstream navigation is determined from the results of the stop test or substantiation;
maksimāli pieļaujamā kuģa vai liellaivas nobīde, tam kuģojot lejup pa straumi, tiek noteikta no apstāšanās testa vai tā aizstājēja rezultātiem;
fuel from top of climb to top of descent, including any step climb/descent; and
degvielu lidošanai no augstuma uzņemšanas galapunkta līdz augstuma samazināšanas sākumpunktam, ieskaitot jebkuru pakāpenisku augstuma uzņemšanu/augstuma samazināšanu, un
when are black boxes going to be introduced in order to monitor all movements of liquids in the bilges and in the liquid in the tanks of the vessels?
kad tiks ieviestas melnās kastes, lai kontrolētu visus kuģu tilpnēs un tvertnēs pārvadātos šķidrumus?
"sack-up" means that part of the fishing process when the catch is concentrated near the surface for loading aboard the vessel.
"riņķvada savilkšana" ir zvejas procesa etaps, kurā nozveju koncentrē pie ūdens virsmas, lai to uzkrautu uz kuģa klāja.
description of the test system used (e.g. volume of the vessel, head space to liquid ratio, method of stirring, etc.);
izmantotās testēšanas sistēmas apraksts (piemēram, trauka tilpums, brīvā tilpuma un šķidruma tilpuma attiecība, maisīšanas metode utt.),
therefore the loading ratios of the vessels of the concession holder assigned to the additional service under the 2007-2013 public service delegation contract did not initially exceed 30 % [49].
tomēr uzņēmums norādīja, ka deleģējuma saņēmēja kuģu aizpildījuma līmenis, ko ietekmēja papildpakalpojumi saistībā ar 2007.–2013. gada dsp, sākotnēji nepārsniedza 30 % [49].
the dimensions of the vessels should be large enough to allow compliance with the loading rate (see section 1.7.1.2).
trauku izmēriem jābūt pietiekami lieliem, lai tie atbilstu noslogojumam (sk. 1.7.1.2. iedaļu).
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.