Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
they would like to buy a house together in france.
viņi vēlētos kopīgi iegādāties māju francijā.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
she would like to move to spain because she has found a job in madrid.
bolīvijas, un viņa vēlētos pārcelties dzīvot uz spāniju, jo ir atradusi darbu madridē.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
i am czech and i would like to move to austria to look for a job there.
esmu no Čehijas un vēlos pārcelties uz dzīvi austrijā, lai tur meklētu darbu.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
i would like to move to another eu country with my registered partner.
vēlos pārcelties uz citu es valsti kopā ar dzīvesbiedru, ar kuru man ir reģistrētas partnerattiecības.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
could they choose the law they would like to apply?
vai viņi varētu izvēlēties piemērojamās tiesības?
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
research has shown that 79 % of households across europe would like to be able to take environmental aspects into account when renting or buying a property.
pētījumi liecina, ka 79 % mājsaimniecību visā eiropā vēlētos, lai, pērkot vai īrējot īpašumu, tām būtu iespēja ņemt vērā vides aspektu.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
even though they are in no hurry to adopt it, they would like to be prepared well in advance of the changeover.
lai gan tiem nav jāsteidzas ar eiro ieviešanu, tie vēlētos naudas nomaiņai sagatavoties laicīgi.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
i would like to conclude by urging that it is time to move on to a new generation of agricultural practices that respect the environment and thus play a part in modernising the farming sector.
es vēlos beigt savu runu, sakot, ka ir pienācis laiks pāriet uz jaunas paaudzes lauksaimniecības praksi, kas saudzē vidi un kam tādējādi ir zināma loma zemkopības nozares modernizēšanā.
Последнее обновление: 2012-03-01
Частота использования: 4
Качество:
several delegations also indicated that they would like to see the importance of education reflected in the forthcoming reform of the eu budget.
vairākas delegācijas arī norādīja, ka tās vēlētos, lai izglītības nozīme tiktu atspoguļota gaidāmajā es budžeta reformā.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
the option would also lead to an increased likelihood that the initial choices of the spouses would not be affected by any decision to move to, or acquire property, in another country.
risinājums palielinātu iespēju, ka laulāto sākotnējo izvēli neietekmētu lēmums pārcelties uz citu valsti vai iegādāties īpašumu.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
in addition, each one of the brands nominated a talented personality from latvia that they would like to highlight.
turklāt katrs no uzņēmumiem nominēja sevis izvēlētu talantīgu personību latvijā, ko vēlas izcelt.
Последнее обновление: 2017-05-03
Частота использования: 1
Качество:
43% of young europeans said they would like to set up their own business in the future, while 42% were not interested.
43 % eiropas jauniešu atbildēja, ka nākotnē vēlētos dibināt savu uzņēmumu, turpretim 42 % nebija ieinteresēti.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
i would like to ask who decided, and when they decided, to move next year's european elections forward to these new dates around the first weekend in june.
es gribētu jautāt, kurš un kad nolēma pavirzīt tuvāk nākamā gada eiropas vēlēšanas uz šiem jaunajiem datumiem jūnija pirmajā nedēļas nogalē.
Последнее обновление: 2012-03-01
Частота использования: 4
Качество:
work is ongoing on that project, but now i think the house would like to move on with this morning's vote.
darbs pie šī projekta turpinās, bet tagad, es domāju, parlaments vēlētos turpināt šī rīta balsojumu.
Последнее обновление: 2012-03-01
Частота использования: 4
Качество:
we do not know whether it is lawful for the member states to decide which services they would like to have under private or public control.
mēs nezinām, vai dalībvalstīm ir tiesības izlemt, kurus pakalpojumus tās vēlas paturēt privātā vai valsts kontrolē.
Последнее обновление: 2012-03-01
Частота использования: 4
Качество:
for example around six in ten belgians (61%) say that they would like to know more about their rights as eu citizens.
piemēram, aptuveni seši no desmit beļģijas iedzīvotājiem (61 %) apgalvo, ka viņi nav labi informēti par savām es pilsoņa tiesībām.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
over 60% believe that we should be allowed to continue working after retirement age and one third says that they would like to work longer themselves.
vairāk nekā 60 % uzskata, ka būtu jāatļauj strādāt pēc pensionēšanas vecuma sasniegšanas, un viena trešdaļa aptaujāto domā, ka varētu paši strādāt ilgāk.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
during european mobility week, municipalities across austria will give children the opportunity to reclaim the streets by allowing them to paint them the way they would like to shape them.
eiropas mobilitātes nedēļas laikā visā austrijā pašvaldības dos iespēju bērniem iziet ielās, lai uzzīmētu tās tādas, par kādām viņi sapņo.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
finally, the move to make the new solidarity fund more flexible, mr president, has been blocked by the council, and we would like to see a breakthrough there.
visbeidzot, virzību, lai solidaritātes fondu padarītu elastīgāku, priekšsēdētāja kungs, kavē padome, un mēs šajā sakarībā vēlētos piedzīvot krasas pārmaiņas.
Последнее обновление: 2012-03-01
Частота использования: 4
Качество:
i hope that nobody here will confuse what they would like to see with the real situation, and i also hope that nobody here will put their own interests above the interests of these humble people.
es ceru, ka neviens no klātesošajiem nejauks to, ko viņi gribētu redzēt, ar reālo situāciju, es arī ceru, ka neviens no klātesošajiem neizvirzīs savas personīgās intereses pār šo vienkāršo cilvēku interesēm.
Последнее обновление: 2012-03-01
Частота использования: 4
Качество: