Вы искали: canaanites (Английский - Литовский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

Lithuanian

Информация

English

canaanites

Lithuanian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Литовский

Информация

Английский

and the amorites, and the canaanites, and the girgashites, and the jebusites.

Литовский

amoritus, kanaaniečius, girgašus ir jebusiečius”.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Английский

but the asherites dwelt among the canaanites, the inhabitants of the land: for they did not drive them out.

Литовский

ašerai gyveno tarp kanaaniečių, to krašto gyventojų, nes jie nebuvo išvaryti.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Английский

neither did ephraim drive out the canaanites that dwelt in gezer; but the canaanites dwelt in gezer among them.

Литовский

ir efraimas neišvarė kanaaniečių, gyvenančių gezeryje; kanaaniečiai liko gyventi gezeryje tarp jų.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Английский

and it came to pass, when israel was strong, that they put the canaanites to tribute, and did not utterly drive them out.

Литовский

izraelis sustiprėjęs privertė kanaaniečius mokėti duoklę, bet jų neišvarė.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Английский

then the amalekites came down, and the canaanites which dwelt in that hill, and smote them, and discomfited them, even unto hormah.

Литовский

atėję amalekiečiai ir kaananiečiai, gyvenantys kalnuose, juos sumušė ir vijosi iki hormos.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Английский

and afterward the children of judah went down to fight against the canaanites, that dwelt in the mountain, and in the south, and in the valley.

Литовский

paskui jis kariavo prieš kanaaniečius, gyvenusius kalnyne, pietuose, žemumoje

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Английский

and judah went up; and the lord delivered the canaanites and the perizzites into their hand: and they slew of them in bezek ten thousand men.

Литовский

juodu išžygiavo, ir viešpats atidavė į jų rankas kanaaniečius ir perizus; jie išžudė prie bezeko dešimt tūkstančių vyrų.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Английский

(now the amalekites and the canaanites dwelt in the valley.) to morrow turn you, and get you into the wilderness by the way of the red sea.

Литовский

kadangi amalekiečiai ir kanaaniečiai gyvena slėniuose, rytoj iš stovyklos visi keliaukite į dykumą raudonosios jūros link”.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Английский

and judah said unto simeon his brother, come up with me into my lot, that we may fight against the canaanites; and i likewise will go with thee into thy lot. so simeon went with him.

Литовский

tada judas tarė savo broliui simeonui: “eime su manimi į mano kraštą ir kariaukime prieš kanaaniečius! po to aš trauksiu su tavimi į tavo kraštą”. ir simeonas nuėjo su juo.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Английский

and came to the strong hold of tyre, and to all the cities of the hibites, and of the canaanites: and they went out to the south of judah, even to beer-sheba.

Литовский

jie atėjo iki sutvirtintojo tyro miesto, apėjo visus hivių ir kanaaniečių miestus ir pasiekė beer Šebą judo pietuose.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Английский

namely, five lords of the philistines, and all the canaanites, and the sidonians, and the hivites that dwelt in mount lebanon, from mount baal-hermon unto the entering in of hamath.

Литовский

penkis filistinų kunigaikščius, visus kanaaniečius, sidoniečius ir hivus, kurie gyveno libano kalnyne nuo baal hermono kalno iki lebo hamato slėnio.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Английский

and abram passed through the land unto the place of sichem, unto the plain of moreh. and the canaanite was then in the land.

Литовский

abromas pasiekė sichemo vietovę, morės slėnį. tuo laiku toje šalyje gyveno kanaaniečiai.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,762,476,943 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK