Вы искали: clinical judgement (Английский - Литовский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

Lithuanian

Информация

English

clinical judgement

Lithuanian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Литовский

Информация

Английский

the length of treatment depends on clinical judgement.

Литовский

gydymo trukmė priklauso nuo klinikinio įvertinimo.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Английский

it is recommended clinical judgement be exercised during this period.

Литовский

per šį laikotarpį rekomenduojama pacientą įvertinti klinikiniu požiūriu.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Английский

in the case of one or more missed doses, individualised clinical judgement is necessary.

Литовский

praleidus vien ar kelias dozes, tolesnis vartojimas nustatomas individualiai, atsizvelgiant klinikin situacij.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 3
Качество:

Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.

Английский

the treatment duration was for 3, 6 or 12 months depending on the clinical judgement of the investigator.

Литовский

gydymas truko 3, 6 arba 12 mėnesių, priklausomai nuo klinikinio tyrėjo sprendimo.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Английский

the reinstitution or withholding of bronchitol following smaller episodes of haemoptysis should be based on clinical judgement.

Литовский

pasireiškus lengvesniems skrepliavimo krauju atvejams, sprendimą tęsti arba nutraukti gydymą bronchitol reikėtų priimti atsižvelgiant į klinikinę paciento būklę.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Английский

the decision to resume pazopanib after surgery should be based on clinical judgement of adequate wound healing.

Литовский

sprendimas atnaujinti pazopanibo vartojimą po operacijos priklauso nuo klinikinio tinkamo žaizdos gijimo įvertinimo.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Английский

following initiation of therapy with pioglitazone it is recommended that liver enzymes be monitored periodically based on clinical judgement.

Литовский

pradėjus gydyti pioglitazonu, rekomenduojama periodiškai nuolat stebėti kepenų fermentų kiekį, atsižvelgiant į klinikines aplinkybes.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 4
Качество:

Английский

following initiation of therapy with pioglitazone, it is recommended that liver enzymes be monitored periodically based on clinical judgement.

Литовский

pradjus gydyti pioglitazonu, rekomenduojama periodiskai nuolat stebti kepen ferment kiek, atsizvelgiant klinikines aplinkybes.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 5
Качество:

Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.

Английский

clinical judgement of the treating physician should guide the management plan of each patient based on individual benefit/risk assessment.

Литовский

gydymo strategij gydytojas turi parinkti kiekvienam pacientui individuliai pagal klinikin situacij, atsizvelgdamas naudos ir rizikos santyk.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 5
Качество:

Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,742,996,876 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK